Escena 1: el dormitorio de Jake, que se convierte en un paisaje industrial estilizado
| Scène 1: La chambre de Jake, qui se transforme en un panorama industriel stylisé |
Bailarines:
| Danseurs : |
- Jake
| - Jake |
- Primer grupo (con coches de masonita)
| - Le premier groupe (avec des voitures en masonite) |
- Segundo grupo (inmigrantes ilegales)
| - Le second groupe (des immigrés clandestins) |
- La secretaria de Jake
| - La secrétaire de Jake |
- El hombre del catering
| - Le traiteur |
Utilería principal:
| Principaux accessoires : |
- pintura de los zapatos feos (con caballete, pinceles y paleta)
| - la peinture des chaussures laides (avec chevalet, pinceaux et palette) |
- cama
| - le lis |
- semáforo surrealista grande
| - le grand feu tricolore surréaliste |
- coches unidimensionales de masonita
| - les voitures unidimensionnelles en masonite |
- furgoneta de catering (bien abastecida)
| - la camionnette traiteur (bien approvisionnée) |
- zapatos feos que salen de la línea de montaje
| - les chaussures laides qui sortent de la chaîne de montage |
| |
(1) JAKE QUE LOS DISEÑA
| (1) JAKE QUI LES CRÉE |
Se levanta el telón.
| Le rideau se lève. |
Jake se despierta y se frota los ojos.
| Jake se réveille et se frotte les yeux. |
Jake sale tropezando de la cama.
| Jake sort du lit en titubant. |
Jake camina hacia el caballete.
| Jake s’approche du chevalet. |
Jake agarra pinceles y paleta.
| Jake prend les pinceaux et la palette. |
Jake aplica 3 pinceladas de acabado a la pintura.
| Jake applique 3 derniers coups de pinceau à la peinture. |
Jake gira el caballete hacia el público, revelando una pintura de los zapatos más feos que se hayan visto nunca.
| Jake tourne le chevalet vers le public, révélant une peinture des chaussures les plus laids jamais vues. |
Las paredes de la habitación de Jake son levantadas hacia arriba mientras la cama y la plataforma con Jake y el caballete son sacados afuera a los lados opuestos del escenario.
| Les murs de la chambre de Jake sont soulevés vers le haut, tandis que le lit et la plateforme sur laquelle Jake et le chevalet se tiennent sont tirés vers les côtés opposés de la scène. |
| |
(2) EN ALGÚN LUGAR DE NEW JERSEY DONDE LOS PRODUCEN
| (2) QUELQUE PART EN NEW JERSEY OÙ ILS LES FABRIQUENT |
La remoción de la escenografía del dormitorio de Jake revela un panorama industrial grotescamente estilizado que incluye chimeneas en llamas e instalaciones sin identificar que arrojan anillos de humo.
| L’enlèvement du décor de la chambre de Jake révèle un paysage industriel grotesquement stylisé, avec des cheminées enflammées et des plantes non identifiées crachant des ronds de fumée. |
Un semáforo surrealista grande se pone verde.
| Un grand feu tricolore surréaliste passe au vert. |
Los bailarines entran con coches unidimensionales de masonita.
| Les danseurs entrent soutenant des voitures unidimensionnelles en masonite. |
Jake, caminando hacia el trabajo, aparece en medio de ellos con la pintura de los zapatos feos bajo el brazo.
| Jake, en route pour le travail, apparaît parmi eux avec la peinture des chaussures laides calée sous son bras. |
Interacción de baile entre Jake y los coches.
| Interaction de danse entre Jake et les voitures. |
Mientras Jake y los coches bailan, las paredes de la fábrica entran gradualmente desde los lados opuestos del escenario.
| Pendant que Jake et les voitures dansent, les murs de l’usine glissent vers l’intérieur depuis les côtés opposés de la scène. |
A medida que aparece la escenografía de la fábrica, los bailarines-coches son gradualmente reemplazados por los inmigrantes ilegales.
| Au fur et à mesure que le décor de l’usine entre, les immigrés clandestins prennent la place des danseurs-voitures. |
La escenografía cambia.
| Le décor change. |
Los coches dan paso a los inmigrantes.
| Les voitures cèdent la place aux immigrés. |
Jake baila con la pintura de los zapatos feos.
| Jake danse avec la peinture des chaussures laides. |
En la escenografía de la fábrica se baja un letrero grande que dice “CALZADO SINIESTRO”.
| Un grand panneau indiquant « ARTICLES CHAUSSANT GAUCHES / SINISTRES » est abaissé dans le décor de l’usine. |
El cambio de escena se completa, Jake posiciona la pintura de los zapatos feos en un caballete y corre por ahí para instar a los inmigrantes a fabricarlos.
| Le changement de décor est terminé, Jake pose la peinture des chaussures laides sur un chevalet et court partout pour inciter les immigrés à les fabriquer. |
Jake indica varios detalles en la pintura de los zapatos feos mientras los inmigrantes fingen entender y comienzan a moverse de manera confusa, como si realmente los estuvieran fabricando.
| Jake attire l’attention sur divers détails de la peinture des chaussures laides, les immigrants font semblant de comprendre et commencent à se démener comme s’ils voulaient vraiment les fabriquer. |
| |
(3) LOS INMIGRANTES ILEGALES DURANTE LA HORA DEL ALMUERZO
| (3) LES IMMIGRANTS CLANDESTINS EN PAUSE DÉJEUNER |
Los inmigrantes dejan caer sus herramientas y se apresuran a quitarse sus delantales de trabajo.
| Les immigrés laissent tomber leurs outils et s’empressent d’enlever leurs surcots. |
Las paredes de la fábrica se deslizan hacia fuera para revelar nuevamente el paisaje industrial. (El letrero “CALZADO SINIESTRO” es levantado hacia arriba).
| Les murs de l’usine coulissent vers l’extérieur, révélant à nouveau le paysage industriel. (Le panneau « ARTICLES CHAUSSANT GAUCHES / SINISTRES » est soulevé vers le haut). |
La furgoneta de catering entra.
| La camionnette traiteur entre. |
Mientras los inmigrantes se reúnen, el hombre del catering sale de la furgoneta y abre los postigos.
| Pendant que les immigrants se rassemblent, le traiteur sort de la camionnette et ouvre les volets. |
| |
(4) JUNTO A LA FURGONETA DEL CATERING
| (4) À LA CAMIONNETTE TRAITEUR |
Los inmigrantes agarran los artículos de la furgoneta.
| Les immigrants prennent des produits de la camionnette. |
Los inmigrantes se alejan con sus compras, Jake se acerca y hace su pedido.
| Les immigrants s’éloignent avec leurs achats, Jake s’approche et passe sa commande. |
Jake le paga al hombre del catering.
| Jake paie le traiteur. |
| |
(5) JAKE COME UNA ENSALADA DE GELATINA MOLDEADA
| (5) JAKE MANGE UNE SALADE DE GELÉE FAÇONNÉE |
Jake fabrica una presentación elaborada con la ensalada de gelatina moldeada, bailando con ella mientras come.
| Jake prépare une présentation élaborée avec la salade de gelée et danse avec elle tout en la mangeant. |
Los inmigrantes lo siguen.
| Les immigrés le suivent. |
Jake come un poco más.
| Jake mange encore un peu. |
| |
(6) LA SECRETARIA DE JAKE
| (6) LA SECRÉTAIRE DE JAKE |
Se está acicalando…
| Elle se toilette… |
Se lima las uñas…
| Lime ses ongles… |
Se arregla la permanente…
| Ajuste sa permanente… |
Las paredes de la fábrica se deslizan adentro de nuevo.
| Les murs de l’usine glissent à nouveau vers l’intérieur. |
| |
(7) LOS INMIGRANTES ILEGALES TRABAJAN MÁS LENTAMENTE POR LA TARDE
| (7) LES IMMIGRANTS CLANDESTINS TRAVAILLENT PLUS LENTEMENT L’APRÈS-MIDI |
Los inmigrantes vuelven a sus prácticas laborales a media velocidad.
| Les immigrants reprennent leurs pratiques de travail à mi-vitesse. |
| |
(8) LA SECRETARIA DE JAKE LEE SU REVISTA
| (8) LA SECRÉTAIRE DE JAKE LIT SON MAGAZINE |
Ella camina, con la revista frente a su cara, a través de los inmigrantes que se mueven lentamente.
| Elle se promène avec le magazine devant les yeux parmi les immigrants qui bougent lentement. |
| |
(9) LOS INMIGRANTES ILEGALES QUIEREN IRSE A CASA
| (9) LES IMMIGRANTS CLANDESTINS VEULENT RENTRER CHEZ EUX |
Hacen gestos de anhelo en dirección a la puerta principal.
| Ils aspirent par gestes en direction de la porte principale. |
| |
(10) LA SECRETARIA DE JAKE COME REQUESÓN
| (10) LE SECRÉTAIRE DE JAKE MANGE DU FROMAGE RICOTTA |
| |
(11) LOS ZAPATOS FEOS EN LA LÍNEA DE MONTAJE
| (11) LES CHAUSSURES LAIDES SUR LA CHAÎNE DE MONTAGE |
A medida que los zapatos salen de la línea, los inmigrantes los empaquetan en cajas.
| Au fur et à mesure que les chaussures sortent de la chaîne, les immigrants les mettent dans des boîtes. |
Algunos inmigrantes se llevan las cajas.
| Certains immigrants emportent les boîtes ailleurs. |
Otros inmigrantes apilan las cajas.
| D’autres immigrants les empilent. |
Cuando la pila está completa, los inmigrantes salen de forma dispersa.
| Une fois la pile complétée, les immigrants sortent en ordre dispersé. |
Los inmigrantes se han ido…
| Les immigrants sont partis… |
Las luces se apagan; baja el telón.
| Les lumières s’éteignent ; le rideau tombe. |
Escena 2: fondo de terciopelo negro con espejos divertidos
| Scène 2: fond en velours noir avec des miroirs déformants |
Bailarines:
| Danseurs : |
- Primer grupo (gente guapa con zapatos feos)
| - Le premier groupe (de belles gens avec des chaussures laides) |
- Segundo grupo (fingiendo indiferencia)
| - Le second groupe (faisant semblant d’être indifférent) |
Niños
| Des enfants |
- Podólogo (puede ser bailado por Jake)
| - Le podologue (peut être dansé par Jake) |
Utilería principal:
| Principaux accessoires : |
- máscaras de “gente guapa” y “personalidades contemporáneas”
| - les masques de « belles gens » et de « personnalités contemporaines » |
- contenedor sobre ruedas con las máscaras
| - le conteneur à roulettes avec les masques |
- gente indiferente de cartón
| - les gens indifférents en carton |
| |
(12) CÓMO CREES QUE TE QUEDAN CUANDO LOS LLEVAS
| (12) COMMENT PENSES-TOI QU’ILS T’AILLENT QUAND TU LES CHAUSSES |
Se levanta el telón, revelando un grupo de bailarines en pose frente a varios espejos divertidos, llevando los zapatos feos de Jake y máscaras de “gente guapa” famosa. (El fondo es de terciopelo negro)
| Le rideau se lève et révèle un groupe de danseurs posant devant plusieurs miroirs déformants et portant les chaussures laides de Jake et les masques de célèbres « belles gens ». (Le fond est en velours noir) |
Cambian…
| Ils changent… |
Pose…
| De pose… |
Cambian…
| Ils changent… |
Pose…
| De pose… |
Cambian…
| Ils changent… |
Pose…
| De pose… |
Cambian…
| Ils changent… |
Pose…
| De pose… |
Cambian…
| Ils changent… |
Pose…
| De pose… |
La “gente guapa” se dedica a relaciones sociales; se estrecha la mano unos a otros; se admira unos a otros los zapatos y las ropas.
| Les « belles gens » se livrent à des relations sociales ; ils se serrent la main ; ils s’admirent les chaussures et les vêtements les unes aux autres. |
La “gente guapa” parece estar de acuerdo en que ellos son verdaderamente guapos…
| Les « belles gens » semblent convenir qu’ils sont vraiment beaux… |
| |
(13) A VECES TE HACEN CAMINAR DE FORMA EXTRAÑA
| (13) PARFOIS ELLES TE FONT MARCHER BIZARREMENT |
Con gran dificultad, los bailarines tratan de caminar llevando los zapatos de Jake.
| Les danseurs tentent, avec beaucoup de difficulté, de marcher en portant les chaussures de Jake. |
| |
(14) LOS OTROS FINGEN INDIFERENCIA
| (14) LES AUTRES FONT SEMBLANT D’ÊTRE INDIFFÉRENTS |
Los espejos divertidos rotan. En la parte de atrás tienen personas de cartón que fingen indiferencia.
| Les miroirs déformants tournent. Sur le dos, ils ont des gens en carton qui font semblant d’être indifférents. |
Otros bailarines caminan continuamente entre el grupo con los zapatos feos, ignorando los zapatos de modo manifiesto…
| D’autres danseurs se promènent sans repos parmi le groupe qui porte les chaussures laides, en ignorant ostensiblement les chaussures… |
El baile sigue con el segundo grupo que rota los espejos alrededor y entre el grupo con los zapatos feos.
| La danse continue avec le second groupe qui tourne les miroirs autour et au milieu du groupe qui porte les chaussures laides. |
Poco a poco los bailarines con los zapatos feos caen desplomados en el suelo y empiezan a quitárselos.
| Peu à peu, les danseurs qui portent les chaussures laides s’effondrent au sol et commencent à les enlever. |
| |
(15) A VECES TIENES QUE QUITÁRTELOS POR UN MINUTO
| (15) PARFOIS TU DOIS LES ENLEVER UNE MINUTE |
Los bailarines descalzos se masajean los pies.
| Les danseurs sans chaussures se massent les pieds. |
El segundo grupo observa y asiente con conocimiento de causa.
| Le second groupe observe et hoche la tête en connaissance de cause. |
| |
(16) LUEGO TE LOS PONES DE NUEVO PORQUE PIENSAS QUE TE QUEDAN MUY BIEN
| (16) PUIS TU LES CHAUSSES À NOUVEAUX PARCE QUE TU PENSES QU’ELLES TE VONT TRÈS BIEN |
Los bailarines se ponen de nuevo los zapatos lo más rápido posible.
| Les danseurs remettent leurs chaussures très rapidement. |
Con los zapatos nuevamente puestos, los bailarines se ponen de pie y continúan los mismos movimientos de la sección anterior.
| Une fois leurs chaussures remises, les danseurs se lèvent et répètent les mêmes mouvements que la section précédente. |
Muchos niños con zapatos feos se cuelan desde el costado del escenario.
| D’un côté de la scène, plusieurs enfants avec des chaussures laides se faufilent. |
| |
(17) HAY ZAPATOS FEOS TAMBIÉN PARA LOS NIÑOS
| (17) IL Y A AUSSI DE CHAUSSURES LAIDES POUR LES ENFANTS |
Empiezan a bailar con sus “padres” mientras el segundo grupo sale.
| Ils commencent à danser avec leurs « parents », pendant que le second groupe sort. |
El podólogo salta adentro, desde un lado.
| D’un côté, le podologue saute dedans. |
Todos los otros bailarines se paralizan gradualmente.
| Peu à peu, tous les autres danseurs se figent. |
| |
(18) EL PODÓLOGO DICE QUE PODRÍAS NECESITAR UNA INTERVENCIÓN QUIRÚRGICA
| (18) LE PODOLOGUE DIT QUE TU POURRAIS AVOIR BESOIN D’UNE INTERVENTION CHIRURGICALE |
El podólogo examina los pies de los bailarines.
| Le podologue examine les pieds des danseurs. |
Los advierte…
| Il les prévient… |
| |
(19) PERO TÚ SEGUIRÁS LLEVÁNDOLOS DE TODOS MODOS
| (19) MAIS TU CONTINUES À LES CHAUSSER QUAND MÊME |
… pero ellos bailan lejos de él.
| … mais ils s’éloignent de lui en dansant. |
Los bailarines vuelven a posar frente a los espejos.
| Les danseurs recommencent à poser devant les miroirs. |
| |
(20) TODOS TIENEN UN PAR EN ALGUNA PARTE
| (20) TOUT LE MONDE EN A UNE PAIRE QUELQUE PART |
El podólogo introduce un contenedor sobre ruedas lleno de máscaras de personalidades contemporáneas y las distribuye a los bailarines.
| Le podologue apporte un conteneur à roulettes rempli de masques de personnalités contemporaines et les distribue aux danseurs. |
Cada bailarín se pone una máscara e imita las actividades específicas del personaje cuya máscara lleva puesta.
| Chaque danseur porte un masque et imite les activités spécifiques du personnage dont il porte le masque. |
Durante el baile, los bailarines demuestran de alguna manera como los zapatos feos de su personaje afectan sus capacidades.
| Pendant la danse, chaque danseur montre d’une manière ou d’une autre comment les chaussures laides de son personnage affectent ses capacités. |
Se quedan en pose mientras las luces se apagan y baja el telón.
| Ils restent en pose pendant que les lumières s’éteignent et que le rideau tombe. |
Escena 3: escenario de club nocturno surreal
| Scène 3: scène dans une boîte de nuit surréaliste |
Bailarines:
| Danseurs : |
- toda la compañía
| - toute la troupe |
| |
(21) UN LUGAR AL QUE PUEDES IR CUANDO LOS LLEVAS
| (21) UN CLUB OÙ TU PEUX ALLER QUAND TU LES CHAUSSES |
La escena es un club nocturno surreal con siluetas móviles del público y una silueta móvil de un presentador en un pequeño escenario giratorio.
| La scène est celle d’une boîte de nuit surréaliste, avec des silhouettes mouvantes du public et la silhouette mouvante d’un présentateur sur une petite plateforme rotative. |
Todos los bailarines, llevando zapatos feos y trajes de noche, realizan varias interacciones sociales.
| Tous les danseurs, portant les chaussures laides et de robes de soirée, se livrent à diverses interactions sociales. |