Estoy completamente solo, me siento tan desanimado
| Ich bin ganz allein, sehr traurig |
El pensar en ti y en nuestro amor que se ha acabado
| Jedes Mal, wenn ich denke an dich und an die Liebe, wir einst gelebt haben |
Cada vez me lleva de vuelta a aquellos recuerdos de El Monte
| Es bringt mich zu diesen Erinnerungen an El Monte zurück |
| |
¿Recuerdas aquellos bailes? Te tenía abrazada
| Erinnerst du dich an diese Tänze? Ich habe dich sehr fest umarmt |
Los Satins cantaban ♫ “En la quietud de la velada”
| The Satins sangen ♫ „In der Stille der Nacht“ |
Me diste tu corazón y tu eterno amor
| Du hast mir dein Herz und deine ewige Liebe gegeben |
Ahora me quedo aquí solo, llorando en mi dolor
| Jetzt ich bin allein, bleibe hier und weine |
| |
Ojalá vuelvan aquellos bailes lejanos
| Vielleicht würden diese Tänze zurückkehren |
Sabría dónde encontrarte, a ti y a todos mis viejos amigos
| Ich würde wissen, wo dich und alle meine alten Freunde finden kann |
Los Shields cantarían ♫ “Engañaste, mentiste”
| The Shields würden singen ♫ „Du hast geschummelt, du hast gelogen“ |
Y los Heartbeats, ♫ “Estás mil millas lejos”
| Und the Heartbeats, ♫ „Du bist tausend Meilen entfernt“ |
Y los Medallions, con ♫ “La carta” y “dulces palabras de pizmotalidad”
| Und the Medallions, mit ♫ „Der Brief“ und „süße Worte der Pizmotalität“ |
Marvin y Johnny, con ♫ “Pastel de cereza”
| Marvin und Johnny, mit ♫ „Kirschkuchen“ |
Y luego Tony Allen, con ♫ “Noctámbulo”
| Und dann Tony Allen, mit ♫ „Nachteule“ |
Y yo, Cleve Duncan, acompañado por los Penguins, cantaría
| Und ich, Cleve Duncan, von Penguins begleitet, würde singen |
♫ “Ángel en la Tierra, ángel en la Tierra, ¿vas a ser mía?” en El Monte
| ♫ „Engel auf Erden, Engel auf Erden, willst du meine sein?“ in El Monte |
| |
Si pudiera volver a aquellos días del pasado
| Falls ich in diese fernen Tage zurückkehren könnte |
Te declararía mi amor, un amor ilimitado
| Ich würde dir meine Liebe erklären, eine endlose Liebe |
Oh, recuerdo aquellos maravillosos bailes en El Monte
| Oh, ich erinnere mich an diese wunderbaren Tänze in El Monte |
En El Monte
| In El Monte |
| |
“Ángel en la Tierra, ángel en la Tierra, ¿vas a ser mía?” en El Monte
| „Engel auf Erden, Engel auf Erden, willst du meine sein?“ in El Monte |
Tú, ¡chismosa!
| Du neugierige! |
| |
Oye, nena
| Hey, Baby |
Ah, ¿qué dicen las calles?
| Ah, was geht? |
Oye, nena
| Hey, Baby |
Dime
| Sag mir, hast du |
¿Qué has oído?
| Das Neueste gehört? |
Ah, ¿cómo está tu pajarito?
| Ah, wie geht’s deinem Vogel? |
| |
Ah, ¿cómo está tu hermano?
| Ah, wie geht’s deinem Bruder? |
¿Y cómo está tu madre?
| Und wie geht’s deiner Mutter? |
¿Y cómo está tía Fanny / Culona?
| Und wie geht’s der Tante Fanny / Fettarsch? |
¿Y cómo está tu abuela?
| Und wie geht’s deiner Oma? |
Estoy aturdido
| Das ist absurd |
Ah, ¿cómo está tu pajarito?
| Ah, wie geht’s deinem Vogel? |
| |
¡Discúlpame!
| Entschuldigung! |
| |
Ah, ¿cómo está tu juanete?
| Ah, wie geht’s deinem entzündeten Fußballen? |
¿Y cómo está tu pez Leuresthes?
| Und wie geht’s deinem Grunion-Fisch? |
Me quedo inerte
| Mir fehlen die Worte |
Ah, buena suerte
| Ah, viel Glück |
Estoy aturdido
| Das ist absurd |
Ah, ¿cómo está tu pajarito?
| Ah, wie geht’s deinem Vogel? |
| |
Ah, ¿cómo está tu helecho?
| Ah, wie geht’s deinem Farn? |
No te amo, sí
| Ich lieb’ dich nicht, ja |
¿Y cómo está el lóbulo de tu oreja?
| Und wie geht’s deinem Ohrläppchen? |
¡Chismosa!
| Neugierige! |
¿Y cómo está tu nariz?
| Und wie geht’s deiner Nase? |
Tú, ¡chismosa!
| Du neugierige! |
¿Cómo está tu codo?
| Wie geht’s deinem Ellbogen? |
¿Y cómo está tu pie?
| Und wie geht’s deinem Fuß? |
¡Chismosa nata! Averígualo tú, hermana
| Neugierige von Geburt! Find’s raus, Schwester |
Y cuéntame sobre tu hermana
| Und erzähl mir von deiner Schwester |
Nunca he…
| Ich hab’ nie… |
Y, sabes, como he dicho…
| Und, weißt du, wie gesagt… |
| |
| |
| |
| |
| |
Bueno, él es mayor pecador del mundo
| Na, er ist der weltweit größte Sünder |
He dicho, el mayor pecador del mundo
| Ich sagte, der weltweit größte Sünder |
Como pecador, es tremebundo
| Als Sünder ist er unübertroffen |
No es un novato, dulzura
| Er ist kein Anfänger, Süßer |
Está podrido hasta la médula
| Er ist bis ins Mark verdorben |
Te dejará incrédula
| Es gibt nichts mehr zu sagen, mein Guter |
Es el mayor pecador del mundo
| Er ist der weltweit größte Sünder |
| |
Si nunca has pecado hasta nuestros días
| Falls du noch nie gesündigt hast |
Entenderás lo que quiero decir con esto
| Dann wirst du verstehen, was ich meine |
Cuando lo veas paseando en las cercanías
| Wenn du ihn herumlaufen siehst |
Es la peor criatura que hayas visto
| Er ist die schlimmste Kreatur, die du je gesehen hast |
| |
Es el mayor pecador del mundo
| Er ist der weltweit größte Sünder |
He dicho, el mayor pecador del mundo
| Ich sagte, der weltweit größte Sünder |
Como pecador, es tremebundo
| Als Sünder ist er unübertroffen |
No es un novato, dulzura
| Er ist kein Anfänger, Süßer |
Está podrido hasta la médula
| Er ist bis ins Mark verdorben |
Te dejará incrédula
| Es gibt nichts mehr zu sagen, Baby |
Es el mayor pecador del mundo
| Er ist der weltweit größte Sünder |
| |
[Instrumental]
| [Instrumental] |
| |
Si nunca has pecado hasta nuestros días
| Falls du noch nie gesündigt hast |
Entenderás lo que quiero decir
| Wirst du verstehen, was ich meine |
Cuando lo veas paseando en las cercanías
| Wenn du ihn herumlaufen siehst |
Es la peor criatura que hayas visto
| Er ist die schlimmste Kreatur, die du je gesehen hast |
| |
Es el mayor pecador del mundo
| Er ist der weltweit größte Sünder |
Es el mayor pecador del mundo
| Er ist der weltweit größte Sünder |
Como pecador, es tremebundo
| Als Sünder ist er unübertroffen |
Lo digo en serio, no es un novato
| Ich meine es ernst, er ist kein Anfänger |
Está podrido hasta la médula
| Er ist bis ins Mark verdorben |
Te dejará incrédula
| Es gibt nichts mehr zu sagen, Baby |
Es el mayor pecador del mundo
| Er ist der weltweit größte Sünder |
| |
Eh, el mayor pecador del mundo
| Hey, der weltweit größte Sünder |
En serio, es tremendo
| Im Ernst, er ist furchtbar |
¡Demasiado!
| Zu viel! |
No es un novato
| Er ist kein Anfänger |
Es el mayor pecador del mundo
| Er ist der weltweit größte Sünder |
Increíble
| Unglaublich |
Oh, ¿qué tenemos aquí?
| Oh, was haben wir hier? |
¡Oh, una carta!
| Oh, ein Brief! |
¡Oh, oh, perfuma!
| Oh, oh, er duftet! |
¡Oh, qué maravilla!
| Oh, wie wunderbar! |
Me encantan las cartas perfumadas
| Ich einfach liebe duftende Briefe |
¡Oh, delicioso, delicioso hedor!
| Oh, lecker, lecker Gestank! |
¡Esencia de porro!
| Joint-Essenz! |
¡Oh, déjame abrirla!
| Oh, lass ihn mich öffnen! |
| |
Estimados Caracoles,
| Liebe Jessas, |
fue muy amable por vuestra parte venir a mi fiesta al castillo la semana pasada. Tú y Doris sois una pareja tan encantadora. Me alegró mucho ver a Ígor, Boris, Sally Serpiente y Calabaza el Ratón también.
| es war so nett von euch, letzte Woche an meiner Party im Schloss teilzunehmen. Du und Doris macht so ein schönes Paar. Ich war sehr erfreut, auch Igor, Boris, Sally Schlange und Kürbis die Ratte getroffen zu haben. |
Oink
| Oink |
Fue muy divertido cuando jugamos todos a “Ponle la cola al hombre lobo”
| Es hat so viel Spaß gemacht, als wir alle „Steck dem Esel den Werwolf an“ spielten |
¡Oh sí! Y a “Sillas eléctricas”
| Oh ja! Und „Elektrische Stühle“ |
Oh, cuando nos sentamos, ¡oh, dos millones de voltios!
| Oh, als wir uns setzten, oh, zwei Millionen Volt! |
¡Ja ja ja!
| Ha ha ha! |
¡Oh, qué divertido!
| Oh, sehr witzig! |
(Ah, Doris, exprímeme una copa de moho)
| (Ah, Doris, presse mir ein Schimmelglas aus) |
| |
Ahora, continuando…
| Nun, für die Fortsetzung… |
A pesar de que se suponía que era solo una fiestecita, oh, cada invitado trajo consigo algo de comer. Fue delicioso por vuestra parte traer esa “Pierna de duende al gratín”, oh. Desdémona pide la receta.
| Obwohl es nur eine kleine Party sein sollte, oh, brachten alle Gäste etwas zu essen mit. Es war nett von euch, dieses „Bein des Kobolds au Gratin“ mitzubringen, oh. Desdemona will das Rezept. |
Bueno, ahora estoy… estoy bastante exhausto, así que… tengo que concluir. El sol está saliendo y tengo que volver a la cripta.
| Gut, jetzt ich bin… ich bin ziemlich erschöpft, also… muss ich schließen. Die Sonne geht auf und ich muss zurück in die Krypta. |
| |
Sinceramente
| Mit freundlichen Grüßen |
Conde Drácula
| Graf Dracula |
| |
Oh
| Oh |
PD Aquí está un acertijo:
| P.S. Hier ist ein Rätsel: |
Si hay voluntad, ¿cuál es el camino?
| Wo ist ein Wille, welches ist der Weg? |
| |
¡Ja ja ja!
| Ha ha ha! |
Doris, saca tu pluma envenenada y consígueme una carta. Debo escribirle al conde Drácula. Sabes, me escribió una carta. Gracias, Doris.
| Doris, hol deinen Giftstift heraus und hol mir einen Brief. Ich muss an Grafen Dracula schreiben. Du weißt schon, er hat mir einen Brief geschrieben. Danke, Doris. |
| |
Querido Conde Drácula,
| Lieber Graf Dracula, |
le escribo desde Cucamonga, ja ja ja
| ich schreibe Ihnen aus Cucamonga, ha ha ha |
Cucamonga
| Cucamonga |
El clima es delicioso, oh
| Das Wetter ist schön, oh |
La náusea del mediodía, oh oh
| Die Übelkeit am Mittag, oh oh |
El viento siempre sopla y el sol nunca brilla y está lluvioso y húmedo cuatrocientos días al año, oh
| Der Wind weht immer und die Sonne scheint nie, und es ist vierhundert Tage im Jahr regnerisch und feucht, oh |
Me encantó la fiesta, especialmente el suntuoso banquete que usted preparó
| Ich habe die Party wirklich genossen, besonders das üppige Festessen, das ihr vorbereitet habt |
Oink
| Oink |
Fue escalofriante, empezando por el primer aperitivo
| Es war aufregend, schon bei der ersten Vorspeise |
¡Argh!
| Argh! |
Desde el “Pollo asado con larvas de gusanos” hasta el postre, ¡oh, el “Pudin de sangre”! ¡Oh, me encanta el “Pudin de sangre”! ¡Oh sí! Oh, fue una obra maestra de arte culinario.
| Von „Brathähnchen mit Wurmlarven“ bis zum Dessert, oh, die „Blutwurst“! Oh, ich bin verrückt nach „Blutwurst“! Oh ja! Oh, sie war ein gastronomisches Meisterwerk. |
Aunque… me preocupé por un momento cuando… usted anunció que el plato principal era… “Pescado y patatas fritas”. Oh, no somos plebeyos hasta este punto en Cucamonga, ja ja ja.
| Obwohl… für einen Moment war ich besorgt, als… ihr angekündigt habt, dass das Hauptgericht… „Fish and Chips“ ist. Oh, in Cucamonga wir sind nicht Plebejer in einem solchen Ausmaß, ha ha ha. |
Pero mis temores se disiparon pronto cuando descubrí para mi deleite que ¡se trataba de “Pececillos de plata y estiércol de búfalo”! ¡Oh! ¡Oh! Absolutamente… ¡oh, únicos! ¡Oh, eran tan viscosos! ¡Ja ja ja! ¡Oh, el primero me lo tragué fácilmente, pero el segundo fue repugnante! ¡Ja ja ja!
| Aber meine Befürchtungen wurden bald beseitigt, als ich mit Freude entdeckte, dass es war „Silberfischchen und Büffelmist“! Oh! Oh! Absolut… oh, einzigartig! Oh, sie waren so schleimig! Ha ha ha! Oh, das erste habe ich leicht geschluckt, aber das zweite war schmierig! Ha ha ha! |
Oh, mi… oh, me estoy dejando llevar porque yo… realmente tengo que disculparme por… haberme emborrachado y haber cantado, pero siempre he querido ser el suplicio de cada fiesta, ¡ja ja ja!
| O mein… oh, ich habe mich hinreißen lassen, denn ich… ich mich wirklich dafür entschuldigen muss, dass ich… betrunken bin und singe, aber ich wollte immer der Tod jeder Party sein, ha ha ha! |
| |
Ah, cuando oyes caer las bolitas de pan, cuenta hasta diez y respira hondo
| Ah, wenn du die Brotbällchen fallen hörst, zähle bis zehn und atme tief durch |
| |
Cada vez que te veo, cada vez que pasas por acá
| Jedes Mal, wenn ich dich sehe, jedes Mal, wenn du vorbeikommst |
Desearía abrazarte, te lo ruego, cariño, dame una oportunidad
| Ich möchte dich umarmen, Schatz, bitte gib mir eine Chance |
Cariño, te amo, de verdad
| Schatz, ich liebe dich, wirklich |
Cariño, te deseo, con sinceridad
| Schatz, ich will dich, ich ehrlich bin |
Desearía abrazarte cada vez que te veo por acá
| Ich möchte dich umarmen jedes Mal, wenn ich dich sehe |
| |
Si tú me amaras, nunca jamás nos dejaríamos
| Wenn du mich lieben würdest, würden wir uns niemals, niemals trennen |
Estaríamos corazón a corazón, enamorados
| Wir wären verliebt, von Herz zu Herz |
Cariño, te amo, de verdad
| Schatz, ich liebe dich, wirklich |
Cariño, te deseo, con sinceridad
| Schatz, ich will dich, ich ehrlich bin |
Desearía abrazarte cada vez que te veo por acá
| Ich möchte dich umarmen jedes Mal, wenn ich dich sehe |
| |
[Instrumental]
| [Instrumental] |
| |
Si tú me amaras, nunca jamás nos dejaríamos
| Wenn du mich lieben würdest, würden wir uns niemals, niemals trennen |
Estaríamos corazón a corazón, enamorados
| Wir wären verliebt, von Herz zu Herz |
Cariño, te amo, de verdad
| Schatz, ich liebe dich, wirklich |
Cariño, te deseo, con sinceridad
| Schatz, ich will dich, ich ehrlich bin |
Desearía abrazarte cada vez que te veo por acá
| Ich möchte dich umarmen jedes Mal, wenn ich dich sehe |
| |
Cada vez que te veo
| Jedes Mal, wenn ich dich sehe |
| |
Cada vez que te veo
| Jedes Mal, wenn ich dich sehe |
| |
Cada vez que te veo
| Jedes Mal, wenn ich dich sehe |
| |
Cada vez que te veo
| Jedes Mal, wenn ich dich sehe |
Amor de mi vida, para siempre fiel en tu amor
| Liebe meines Lebens, für immer treu |
Estamos juntos, nunca de mal humor
| Wir sind zusammen und nie traurig |
Jamás me dejarás, amor, amor de mi vida
| Du wirst mich nie verlassen, Liebe, Liebe meines Lebens |
| |
Estamos muy enamorados, nada nos separará
| Wir sind sehr verliebt, werden uns nie trennen |
Tu corazón siempre me amará
| Du wirst mich immer lieben, mit ganzem Herzen |
Eres mía para siempre, amor, amor de mi vida
| Du gehörst mir für immer, Liebe, Liebe meines Lebens |
| |
Las estrellas en el cielo, que no pueden engañar
| Die Sterne am Himmel, die niemals lügen |
Dicen que nuestro amor nunca va a terminar
| Sagen, unsere Liebe wird nie sterben |
Siempre te amaré, suceda lo que suceda
| Ich werde dich immer lieben, was auch passiert |
Jamás te dejaré, hasta el fin de mi vida
| Ich verlasse dich nie, für alle Ewigkeit |
| |
Amor de mi vida, para siempre fiel en tu amor
| Liebe meines Lebens, für immer treu |
Estamos juntos, nunca de mal humor
| Wir sind zusammen und nie traurig |
Jamás me dejarás, amor, amor de mi vida
| Du wirst mich nie verlassen, Liebe, Liebe meines Lebens |
| |
Amor de mi vida
| Liebe meines Lebens |
| |
Amor de mi vida
| Liebe meines Lebens |
[Audiencia] ¡Guau, guau, guau, guau! ¡Eh eh eh! ¡Calma, calma, calmaos! ¡Calmaos! ¡Eh, parad todo! ¡Calmaos, calmaos, calmaos! ¡Aquí viene el Gran Surfista! ¡Eh, mirad… mirad esa tabla! ¡Es guay, ajá!
| [Zuschauer] Wow, wow, wow, wow! Hey hey hey! Ruhe, ruhe, beruhigt euch! Beruhigt euch! Hey, Stopp! Beruhigt euch, beruhigt euch, beruhigt euch! Hier ist der große Surfer! Hey, schaut… schaut dieses Surfbrett an! Es ist ziemlich cool, uh-huh! |
| |
[Gran Surfista] Es un gran placer estar aquí de nuevo en la playa de Santa Mónica
| [Große Surfer] Es ist ‘ne wahre Freude, wieder hier am Strand von Santa Monica zu sein |
[Audiencia] ¡SÍ!
| [Zuschauer] JA! |
[Gran Surfista] Bueno, debéis entender que estas apariciones son muy importantes para mí.
| [Große Surfer] Naja, ihr müsst versteh’n, dass diese Kurzauftritte für mich sehr wichtig sind. |
Anoche Jackie me blanqueó los dientes y llegando desde el aeropuerto Pierre me ayudó a poner cera en el fondo de mi tabla.
| Erst letzte Nacht hat Jackie meine Zähne aufgehellt und als ich vom Flughafen ankam, half mir Pierre, den Boden meines Surfbretts zu wachsen. |
Ahora quiero agradecer al gobernador por las sandalias huarache de goma espuma que calzo. Son muy cómodas.
| Jetzt möchte ich dem Gouverneur für die Schaumstoff-Huarache-Sandalen, die ich trage, nun danken. Sie sind sehr bequem. |
Y ahora…
| Und jetzt… |
[Chicas] ¡Ja ja ja! ¡Ja ja ja!
| [Mädchen] Ha ha ha! Ha ha ha! |
[Gran Surfista] Y ahora…
| [Große Surfer] Und jetzt… |
[Chicas] ¡Ja ja ja! ¡Ja ja ja!
| [Mädchen] Ha ha ha! Ha ha ha! |
[Gran Surfista] (Jackie, por el amor de Dios, dile a Teddy que se suba los pantaloncitos)
| [Große Surfer] (Jackie, um Himmels Willen, sag Teddy, er soll seine Shorts hochzieh’n) |
Y ahora quiero deciros que es un gran placer ser vuestro invitado a este evento
| Und jetzt möcht’ ich sagen, dass es ‘ne wahre Freude ist, zu dieser Veranstaltung eingeladen worden zu sein |
Y quiero seguir con el concurso de baile
| Und ich möcht’ mit dem Tanzwettbewerb fortfahr’n |
Ahora todos vosotros, bueno, tíos, agarrad a vuestras, bueno, tías, y todos nos daremos una vuelta, quiero decir, haremos un swing
| Jetzt ihr alle, äh, Kätzchen, schnappt eure, äh, Miezen, und wir werden all’ eine Spritztour mach’n, das heißt, ‘nen Swing |
(Oh, bueno, ellos… ellos saben que estoy bajo presión)
| (Naja, ihr… ihr wisst, dass ich unter Druck steh’) |
Ahora escuchadme, dad en ella, quiero que forméis una cuña grande y sólida con la mano izquierda muy firme, luego ponéis un pie hacia delante y golpeáis la ola. ¡Ahora dad en ella! ¡Oh, os veis bien!
| Jetzt hört mir zu, schlagt sie zu, ich möcht’, dass ihr mit deiner linken Hand fest einen großen und soliden Keil macht, dann einen Fuß nach vorne stellt und auf die Welle trefft. Schlagt sie zu! Oh, ihr seid echt klasse! |
| |
(Jackie, deberías pedir a Caroline que baje su amplificador)
| (Jackie, bitte frage Caroline, ihren Verstärker leiser zu stellen) |
| |
(Pierre, recuérdame mañana que lleve una alfombrilla nueva a Bobby, todo el mundo tiene ganas de participar)
| (Pierre, erinnere mich daran, Bobby morgen ‘ne neue Matte zu bringen, alle wollen teilnehmen) |
| |
Sí, sí, ¡creo que hay unos ganadores! Es la parejita ahí en la esquina.
| Ja, ja, ich glaub’, es gibt Gewinner! Es ist das Pärchen da drüben in der Ecke. |
Y (no, no paréis la música) traedlos uh… aquí arriba y uh… ¡démosle un fuerte aplauso!
| Und (Nein, stoppt nicht die Musik) lassen wir äh… sie hier hochbringen und äh… ihnen einen großen Applaus geben! |
[Chico] ¡Ja ja ja! ¡Hola, Gran Surfista!
| [Junge] Ha ha ha! Hi, großer Surfer! |
[Chica] ¡Hola, hola, Gran Surfista!
| [Mädchen] Hi, hi, großer Surfer! |
[Gran Surfista] ¡Hola, chicos, ja, hola, hola, ja, hola!
| [Große Surfer] He, Jungs, ah, he, he, ah, hey! |
[Chico] ¡Ah, cielos, es muy emocionante!
| [Junge] Ah, dufte, das ist einfach aufregend! |
[Chica] ¡Oh sí!
| [Mädchen] Oh ja! |
[Chico] ¿Qué ganamos?
| [Junge] Was haben wir gewonnen? |
[Gran Surfista] Bueno, en calidad de ganadores de nuestro concurso de baile, vais a recibir un viaje con todo incluido
| [Große Surfer] Also, als Gewinner unseres Tanzwettbewerbs ihr erhaltet ‘ne All-inklusive-Reise |
[Chica] Oh, ¿de verdad?
| [Mädchen] Oh, tatsächlich? |
[Gran Surfista] Sí, es un viaje con todo incluido porque seréis los primeros miembros del Cuerpo de Paz en enviarse a Alabama
| [Große Surfer] Ja, es ist ‘ne All-inklusive-Reise, da ihr die ersten Mitglieder der Friedenskorps seid, die nach Alabama geschickt werden |
[Ned] Oye, Nelda, te amo con sinceridad
| [Ned] Hey, Nelda, ich dich aufrichtig lieb’ |
[Nelda] Oye, Ned, chico, ¿ya está?
| [Nelda] Hey, Ned, Baby, mehr nicht? |
| |
[Ned] Me encanta tu complexión
| [Ned] Ich lieb’ deinen Hautton |
[Nelda] Tengo una infección
| [Nelda] Ich hab’ ‘ne Infektion |
[Ned] Tu pelo es muy sedoso
| [Ned] Dein Haar ist so flauschig |
[Nelda] Y tu pelo es pringoso
| [Nelda] Und dein Haar ist fettig |
| |
[Ned y Nelda] Estamos juntos como carne y uña
| [Ned & Nelda] Wir gehen zusammen wie Pech und Schwefel |
Oh, adorado Ned, chico / adorada Nelda, chica
| Oh, geliebte Nelda / geliebter Ned, Baby |
Eres mi dueña
| Du bist mein Traum |
| |
[Ned] Oye, oye, Nelda
| [Ned] Hey hey, Nelda |
[Nelda] Oye, Ned
| [Nelda] Hey, Ned |
| |
[Ned] Nelda, Nelda, ¿qué te pasa?
| [Ned] Nelda, Nelda, was ist mit dir? |
[Nelda] No… No sé, es solo que… todo va mal. Nuestros padres no nos aman y…
| [Nelda] Ich… weiß nicht, es nur… alles geht schief. Unsere Eltern lieben uns nicht und… |
[Ned] Ya sé, pero las cosas… las cosas siempre son difíciles, Nelda, tenemos un montón de problemas
| [Ned] Ich weiß, aber die Dinge sind… die Dinge sind immer schwierig, Nelda, wir ham viele Probleme |
[Nelda] Solo somos adolescentes y todos están en contra de nosotros
| [Nelda] Wir sind nur Teenager und sie sind alle gegen uns |
[Ned] El mundo está en contra de nosotros
| [Ned] Die Welt ist gegen uns |
[Nelda] Todo el mundo
| [Nelda] Alle |
[Ned] ¡Estoy bajo presión!
| [Ned] Ich bin unter Druck! |
[Nelda] No aguantamos, no podemos salir adelante
| [Nelda] Wir schaffen’s nicht, wir können nicht weitermach’n |
[Ned] ¡Estoy muy estresado!
| [Ned] Ich bin so gestresst! |
[Nelda] No podemos aguantar
| [Nelda] Wir schaffen’s nicht |
[Ned] Bueno, ¡sí que podemos aguantar!
| [Ned] Tja, wir schaffen’s! |
[Nelda] Pero yo… yo… ¡no puedo soportarlo más! De verdad, ¡no puedo soportarlo más! ¡No puedo! ¡Argh!
| [Nelda] Aber ich… ich… ich kann’s nicht mehr ertragen! Ich kann’s einfach nicht mehr aushalt’n! Ich kann nicht! Argh! |
| |
[Ned y Nelda] Estamos juntos como carne y uña
| [Ned & Nelda] Wir gehen zusammen wie Pech und Schwefel |
Oh, adorado Ned, chico / adorada Nelda, chica
| Oh, geliebte Nelda / geliebter Ned, Baby |
Eres mi dueña
| Du bist mein Traum |
| |
[Ned] Oye, oye, Nelda
| [Ned] Hey hey, Nelda |
[Nelda] Oye, Ned
| [Nelda] Hey, Ned |
| |
[Nelda] No puedo seguir adelante, de verdad
| [Nelda] Ich kann einfach nicht weitermach’n |
[Ned] Desearía que tú pudieras
| [Ned] Ich wünscht’ du könntest |
[Nelda] No puedo más, lo hemos intentado todo, ¿sabes? Nuestros padres no… Yo no…
| [Nelda] Ich kann’s nicht mehr ertragen, wir ham alles versucht, weißt du? Unsere Eltern nicht… Ich nicht… |
[Ned] Mira, ya sé, ¡pero es difícil ser adolescentes!
| [Ned] Siehst du, ich weiß, aber es ist schwer, ein Teenager zu sein! |
[Nelda] Ya sé, pero…
| [Nelda] Ich weiß, aber… |
[Ned] Problemas cutáneos
| [Ned] Hautprobleme |
[Nelda] Ya sé, pero tú… escucha. Preferiría… bueno, ¡preferiría dejarlo pasar, de verdad!
| [Nelda] Ich weiß, aber du… hör zu. Ich würd’s wirklich… tja, ich würd’s wirklich lieber loslassen! |
[Ned] Bueno, si piensas así, ¡yo también lo dejaré pasar!
| [Ned] Naja, wenn du das glaubst, ich werd’s auch geh’n lassen! |
[Nelda] Como sea, nunca me ha gustado tu pelo pringoso, la forma en que […], lo siento, ¡déjalo pasar!
| [Nelda] Jedoch ich hab’ dein fettiges Haar nie gemocht, die Art, wie […] es tut mir leid, lass es! |
[Ned] Sigo enamorado de ti, Nelda
| [Ned] Ich lieb’ dich immer noch, Nelda |
[Nelda] ¡Nunca te he amado!
| [Nelda] Ich hab’ dich nie geliebt! |
[Ned] Sigo enamorado de ti, Nelda
| [Ned] Ich lieb’ dich immer noch, Nelda |
[Nelda] ¡Adolescente presuntuoso!
| [Nelda] Wichtigtuerisch Teenager! |
[Ned] Sigo enamorado de ti
| [Ned] Ich lieb’ dich immer noch |
[Nelda] ¡Déjalo pasar! ¡Solo déjalo pasar!
| [Nelda] Lass es! Lass es einfach! |
Uno, dos, uno, dos, tres, cuatro, cinco
| Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier, fünf |
| |
[Ned] Nelda, nena, Nelda, nena, haz el surf conmigo
| [Ned] Nelda, Baby, Nelda, Baby, surfe mit mir |
[Nelda] Ned, oh, Ned, voy a hacer el surf contigo
| [Nelda] Ned, oh, Ned, ich werd’ mit dir surfen |
[Ned] Nelda, nena, Nelda, nena, haz el surf conmigo
| [Ned] Nelda, Baby, Nelda, Baby, surfe mit mir |
[Nelda] Ned, oh, Ned, voy a hacer el surf contigo
| [Nelda] Ned, oh, Ned, ich werd’ mit dir surfen |
| |
[Ned] Vamos a darnos un gusto
| [Ned] Wir werden diese Laune loswerden |
[Ned y Nelda] Vamos a darnos un gusto
| [Ned & Nelda] Wir werden diese Laune loswerden |
| |
[Ned] Vamos, pequeña Nelda, baila el swing del surfista conmigo
| [Ned] Komm schon, kleine Nelda, tanz mit mir den Swing des Surfers |
[Nelda] Vamos, Ned, chico, baila el swing del surfista conmigo
| [Nelda] Komm schon, kleiner Ned, tanz mit mir den Swing des Surfers |
[Ned] ¡No, conmigo!
| [Ned] Nein, mit mir! |
[Nelda] ¡No, conmigo!
| [Nelda] Nein, mit mir! |
[Ned] ¡No, conmigo!
| [Ned] Nein, mit mir! |
[Nelda] ¡No, conmigo!
| [Nelda] Nein, mit mir! |
[Ned] ¡No, conmigo!
| [Ned] Nein, mit mir! |
[Nelda] ¡NO, CONMIGO!
| [Nelda] NEIN, MIT MIR! |
| |
[Ned] ¡Déjalo pasar!
| [Ned] Lass es! |
[Nelda] Ya lo dejé pasar
| [Nelda] Ich hab’ schon lassen |
| |
[Instrumental]
| [Instrumental] |
| |
| |
| |
[Nelda] No sé, todo eso me da asco de verdad
| [Nelda] Weiß nicht, das macht mich einfach krank |
Él trata de hacer un disco decente
| Er versucht ‘ne okay Platte zu mach’n |
Este chico anda gritando, chillando, golpeando los pies en el suelo y haciendo ruidos de todo tipo, y esto me da asco de verdad
| Dieser Typ schreit, brüllt, kreischt, stampft mit den Füßen und macht alle möglichen Geräusche, und das macht mich einfach krank |
[Ned] ¡Hup hup!
| [Ned] Spring spring! |
| |
[Ned] Nelda, nena, Nelda, nena, es divertido bailar el swing contigo
| [Ned] Nelda, Baby, Nelda, Baby, ist Spaß, den Swing mit dir zu tanzen |
[Nelda] Ned, querido Ned, si tan solo supieras, oh
| [Nelda] Ned, lieber Ned, oh, wenn du nur wüsstest |
[Ned] Nelda, nena, Nelda, nena, es divertido bailar el swing contigo
| [Ned] Nelda, Baby, Nelda, Baby, ist Spaß, den Swing mit dir zu tanzen |
[Nelda] Ned, querido Ned, si tan solo supieras, oh
| [Nelda] Ned, lieber Ned, oh, wenn du nur wüsstest |
| |
[Ned y Nelda] Es divertido hacer el surf
| [Ned & Nelda] Ist Spaß zu surfen |
Divertido hacer el surf
| Spaß zu surfen |
¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf!
| Surf! Surf! Surf! Surf! |
¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf!
| Surf! Surf! Surf! Surf! |
[Ned] ¡Es divertido!
| [Ned] Ist Spaß! |
[Ned y Nelda] ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf!
| [Ned & Nelda] Surf! Surf! Surf! Surf! |
[Nelda] Oh, me encanta rebotar entre las olas
| [Nelda] Oh, ich sehr mag’s, in den Wellen zu hüpfen |
[Ned] ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf!
| [Ned] Surf! Surf! Surf! Surf! |
[Nelda] ¡Eso me da asco de verdad!
| [Nelda] Das macht mich einfach krank! |
[Ned] ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf!
| [Ned] Surf! Surf! Surf! Surf! |
[Nelda] No soporto esta agua salada, esos peces asquerosos
| [Nelda] Ich kann dieses salzige Wasser nicht ertragen, diesen miesen Fischen |
[Ned] ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf!
| [Ned] Surf! Surf! Surf! Surf! |
[Nelda] Esos peces me están mordiendo los dedos del pie
| [Nelda] Diesen Fischen beißen mir in die Zehen |
[Ned] ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf!
| [Ned] Surf! Surf! Surf! Surf! |
[Nelda] Y así sucesivamente y cosas por el estilo
| [Nelda] Und so weiter und so fort und sowas |
[Ned] ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf!
| [Ned] Surf! Surf! Surf! Surf! |
Todas vosotras, dulzuras, jóvenes y guapas, y todas vosotras, reinas adultas, escuchad
| Ihr alle, Süßen, jung und hübsch, und ihr alle, erwachsene Königinnen |
Cuando os digo que soy el hombre de vuestros sueños es verdad
| Hört mir zu, wenn ich sage euch, dass ich der Mann deiner Träume bin |
Soy el pedazo de hombre más dulce que habéis visto
| Ich bin der süßeste Prachtkerl, dass ihr je gesehen habt |
Guau, chica guapa, soy Don Limpio
| Wow, hübsches Mädchen, ich bin Meister Proper |
| |
Él es Don Limpio
| Er ist Meister Proper |
| |
Guau, sí, es Don Limpio
| Wow, tja, er ist Meister Proper |
| |
Guau, sí, es Don Limpio
| Wow, tja, er ist Meister Proper |
| |
| |
Es el mejor amante de todos
| Er ist der absolut beste Liebhaber |
| |
Soy el campeón de todos los amantes, soy el mejor
| Ich bin der König aller Liebhaber, ich bin der weltweit Beste |
Chiquilla, también puedo hacer de ti una mujer
| Kleines Mädchen, ich kann dich auch zu einer Frau machen |
Soy un papichulo desinhibido, un tío dulce-y-rudo
| Ich bin ein ungehemmter Sugar Daddy, ich bin ein Macho-Kätzchen |
Guau, mujer guapa, soy Don Limpio
| Wow, hübsche Frau, ich bin Meister Proper |
| |
[Instrumental]
| [Instrumental] |
| |
Él es Don Limpio
| Er ist Meister Proper |
| |
Él es Don Limpio
| Er ist Meister Proper |
| |
Guau, sí, es Don Limpio
| Wow, tja, er ist Meister Proper |
| |
| |
Es el mejor amante de todos
| Er ist der absolut beste Liebhaber |
| |
Si tu corazón está roto y tu cerebro se ha vuelto papilla
| Wenn du das gebrochene Herz und das Gehirn zu Brei hast |
Solo tienes que recordar que todo vale en el amor y en la guerra, chiquilla
| Denk dran, dass im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt |
Soy un amante con mucha labia, soy el más fenomenal del mundo
| Ich bin ein Liebhaber nicht auf den Mund gefallen, ich bin der phänomenalste von Phänomenalen |
Guau, chica guapa, soy Don Limpio
| Wow, hübsches Mädchen, ich bin Meister Proper |
| |
¡Mira mi salpicadura blanca!
| Schau meine weiße Spritze an! |
Oh sí, ¿crees que estoy loco?
| Oh ja, denkst du ich bin verrückt? |
Soy completamente semitransparente, chica
| Ich bin vollständig halbtransparent, Baby |
Jessie Lee, Jessie Lee, nena, eres bonita
| Jessie Lee, Jessie Lee, Mädchen, du siehst wunderschön aus |
Dime que serás mía, vamos, nenita
| Komm schon, hübsches Baby, sag mir, dass du wirst mir gehören |
Jessie Lee, Jessie Lee, vamos, acepta mi amor, sí
| Jessie Lee, Jessie Lee, komm schon, nimm meine Liebe an |
Ya lo sabes, nenita, que solo pienso en ti
| Du weißt, hübsches Baby, dass ich an dich denke |
| |
| |
| |
| |
Sabes, nena, me encanta mirarte cuando caminas
| Du weißt schon, Baby, ich liebe es, dich beim Gehen zu ansehen |
Y me encanta mirarte, nena, cuando hablas
| Und sehen dich an, Baby, wenn du sprichst |
Puedes tratarme cruelmente, puedes tratarme mal
| Du kannst mich schlecht behandeln, du kannst mich grausam behandeln |
Contar a tus amigos que no soy normal
| Sagen deinen Freunden, dass ich verrückte Dinge getan habe |
| |
Pero Jessie Lee, Jessie Lee, sabes que sigo enamorado de ti
| Aber Jessie Lee, Jessie Lee, ich liebe dich immer noch, du weißt |
Te lo ruego, déjame amarte, te lo ruego, dime que sí
| Bitte lass mich dich lieben, bitte sag mir, dass du es wirst |
| |
| |
| |
| |
| |