(Portada)


En vivo en The Dog, Denver, CO - 3 de mayo de 1968
Concertgebouw, Amsterdam, Holland - 20 de octubre de 1968

English Italiano Français English Italiano Español

Eléctrica Tía Jemima

Électrique Tante Jemima

 

  1 La casita donde solía vivir + Variaciones sobre “Aliento de perro” + El Danubio azul + Freaks hambrientos, cariño [Frank Zappa + Frank Zappa + Johann Strauss II + Frank Zappa]   1 La petite maison où je vivais autrefois + Variations sur « Haleine de chien » + Le Beau Danube bleu + Freaks affamés, mon vieux
  2 Qué   2 quoi
  3 Aliento de perro   3 Haleine de chien
  4 King Kong   4 King Kong
  5 Problemas cada día   5 Problèmes chaque jour
  6 Una libra por enseñar el culo (del autobús)   6 Une livre pour montrer les fesses (du bus)
  7 Interludio danzarín del té inglés (Octandre) + Gente de plástico + King Kong + América bebe + Barre [Edgard Varèse + Richard Berry, Frank Zappa + Frank Zappa + Frank Zappa + Bob Berryhill, Pat Connolly, Jim Fuller, Ron Wilson]   7 Interlude dansant du thé anglais (Octandre) + Gens en plastique + King Kong + L’Amérique boit + Efface

 

Todas las composiciones por Frank Zappa, excepto que se especifique.


1. La casita donde solía vivir + Variaciones sobre “Aliento de perro” + El Danubio azul + Freaks hambrientos, cariño

1. La petite maison où je vivais autrefois + Variations sur « Haleine de chien » + Le Beau Danube bleu + Freaks affamés, mon vieux

English Italiano Français English Italiano Español
[Instrumental] [Instrumental]

2. Qué

2. quoi

English Italiano Français English Italiano Español
[Instrumental] [Instrumental]

3. Aliento de perro

3. Haleine de chien

English Italiano Français English Italiano Español
[Instrumental] [Instrumental]

4. King Kong

4. King Kong

English Italiano Français English Italiano Español
[Instrumental] [Instrumental]
 
Muchas gracias por venir a vernos. Esta noche volveremos a tocar dos veces. Hasta luego. Merci beaucoup d’être venu nous voir. Nous jouerons encore deux fois ce soir. Au revoir.

5. Problemas cada día

5. Problèmes chaque jour

English Italiano Français English Italiano Español
[Instrumental] [Instrumental]

6. Una libra por enseñar el culo (del autobús)

6. Une livre pour montrer les fesses (du bus)

English Italiano Français English Italiano Español
[Instrumental] [Instrumental]

7. Interludio danzarín del té inglés (Octandre) + Gente de plástico + King Kong + América bebe + Barre

7. Interlude dansant du thé anglais (Octandre) + Gens en plastique + King Kong + L’Amérique boit + Efface

English Italiano Français English Italiano Español
[Instrumental] [Instrumental]
 
América apesta L’Amérique est nulle
 
Gente de plástico Gens en plastique
Tenéis que iros Foutez le camp
Sí, sí, sí, sí, sí, sí Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Gente de plástico Gens en plastique
Tenéis que iros Foutez le camp
 
Una chiquilla guapa me está esperando en algún lugar Il y a, en attente, une gamine formidable
Es tan de plástico hasta más no poder Elle est aussi plastique que possible
Se pinta la cara con un mejunje cosmético Elle se maquille avec une concoction de plastique
Y se arruina el pelo con un champú de plástico Et abîme ses cheveux avec du shampoing cosmétique
 
Gente de plástico Gens en plastique
Tenéis que iros Foutez le camp
 
Gente de plástico Gens en plastique
Tenéis que iros Foutez le camp
 
Tomaos un día e id a daros un paseo en libertad Prenez un jour de congé et allez vous promener
Mirad a los nazis gobernando vuestra ciudad Regardez les nazis qui gouvernent votre cité
Luego, volved a casa y haced un examen de conciencia Puis rentrez chez vous et faites un examen de conscience
Creéis que esta canción no es de vuestra incumbencia Vous pensez que cette chanson est, pour vous, sans importance
 
Pero vosotros sois gente de plástico Mais vous êtes des gens en plastique
Tenéis que iros Foutez le camp
Gente de plástico Gens en plastique
Tenéis que iros Foutez le camp
 
Esta es la parte rock & roll de la canción C’est la partie rock & roll de la chanson
Nena, nena, nena Chérie, chérie, chérie
 

Veo una luna fluorescente en el cielo
Là-haut, moi vois une lune fluo
Busqué durante años y no encontré amor, cero J’ai cherché pendant des années et je n’ai pas trouvé d’amour, zéro
Estoy seguro de que el amor nunca será Je suis convaincu que l’amour ne sera jamais
Un producto de la plasticidad Un produit de la plasticité
 
Gente de plástico Gens en plastique
Tenéis que iros Foutez le camp
Gente de plástico Gens en plastique
Tenéis que iros Foutez le camp
 
He dicho: J’ai dit :
“Tenéis que iros « Foutez le camp
Tenéis que iros Foutez le camp
Tenéis que iros Foutez le camp
Adiós, adiós Adieu, adieu
Tenéis que iros Foutez le camp
Tenéis que iros” Foutez le camp »
 
[Instrumental] [Instrumental]



Ámsterdam, 20 de octubre de 1968

Letras en inglés del sitio Information Is Not Knowledge.