|
En direct au The Dog, Denver, CO - 3 mai 1968
Concertgebouw, Amsterdam, Holland - 20 octobre 1968
|
[Instrumental]
| [Strumentale] |
| |
Merci beaucoup d’être venu nous voir. Nous jouerons encore deux fois ce soir. Au revoir.
| Grazie mille per essere venuti a vederci. Suoneremo ancora due volte stasera. Arrivederci. |
[Instrumental]
| [Strumentale] |
| |
L’Amérique est nulle
| L’America fa schifo |
| |
Gens en plastique
| Gente di plastica |
Foutez le camp
| Ve ne dovete andare |
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
| Sì, sì, sì, sì, sì, sì |
Gens en plastique
| Gente di plastica |
Foutez le camp
| Ve ne dovete andare |
| |
Il y a, en attente, une gamine formidable
| Mi sta aspettando una ragazzina fantastica |
Elle est aussi plastique que possible
| È tanto di plastica quanto non potrebbe esserlo di più |
Elle se maquille avec une concoction de plastique
| Si trucca la faccia con un intruglio di plastica |
Et abîme ses cheveux avec du shampoing cosmétique
| E si rovina i capelli con dello shampoo |
| |
Gens en plastique
| Gente di plastica |
Foutez le camp
| Ve ne dovete andare |
| |
Gens en plastique
| Gente di plastica |
Foutez le camp
| Ve ne dovete andare |
| |
Prenez un jour de congé et allez vous promener
| Prendetevi un giorno libero e andate a spasso |
Regardez les nazis qui gouvernent votre cité
| Guardate i nazisti che governano la vostra città adesso |
Puis rentrez chez vous et faites un examen de conscience
| Poi tornate a casa e fatevi un esame di coscienza |
Vous pensez que cette chanson est, pour vous, sans importance
| Credete che questa canzone, per voi, non abbia rilevanza |
| |
Mais vous êtes des gens en plastique
| Ma voi siete gente di plastica |
Foutez le camp
| Ve ne dovete andare |
Gens en plastique
| Gente di plastica |
Foutez le camp
| Ve ne dovete andare |
| |
C’est la partie rock & roll de la chanson
| Questa è la parte rock & roll della canzone |
Chérie, chérie, chérie
| Bimba, bimba, bimba |
| |
✄ Là-haut, moi vois une lune fluo
| ✄ Vedo lassù una luna fluorescente |
J’ai cherché pendant des années et je n’ai pas trouvé d’amour, zéro
| Ho cercato per anni e non ho trovato amore, niente |
Je suis convaincu que l’amour ne sera jamais
| Sono convinto che l’amore mai sarà |
Un produit de la plasticité
| Un prodotto della plasticità |
| |
Gens en plastique
| Gente di plastica |
Foutez le camp
| Ve ne dovete andare |
Gens en plastique
| Gente di plastica |
Foutez le camp
| Ve ne dovete andare |
| |
J’ai dit :
| Ho detto: |
« Foutez le camp
| “Ve ne dovete andare |
Foutez le camp
| Ve ne dovete andare |
Foutez le camp
| Ve ne dovete andare |
Adieu, adieu
| Addio, addio |
Foutez le camp
| Ve ne dovete andare |
Foutez le camp »
| Ve ne dovete andare” |
| |
[Instrumental]
| [Strumentale] |
Paroles en anglais depuis le site Information Is Not Knowledge. |
|