Ich bin ganz allein, sehr traurig
| Estoy completamente solo, me siento tan desanimado |
Jedes Mal, wenn ich denke an dich und an die Liebe, wir einst gelebt haben
| El pensar en ti y en nuestro amor que se ha acabado |
Es bringt mich zu diesen Erinnerungen an El Monte zurück
| Cada vez me lleva de vuelta a aquellos recuerdos de El Monte |
| |
Erinnerst du dich an diese Tänze? Ich habe dich sehr fest umarmt
| ¿Recuerdas aquellos bailes? Te tenía abrazada |
The Satins sangen ♫ „In der Stille der Nacht“
| Los Satins cantaban ♫ “En la quietud de la velada” |
Du hast mir dein Herz und deine ewige Liebe gegeben
| Me diste tu corazón y tu eterno amor |
Jetzt ich bin allein, bleibe hier und weine
| Ahora me quedo aquí solo, llorando en mi dolor |
| |
Vielleicht würden diese Tänze zurückkehren
| Ojalá vuelvan aquellos bailes lejanos |
Ich würde wissen, wo dich und alle meine alten Freunde finden kann
| Sabría dónde encontrarte, a ti y a todos mis viejos amigos |
The Shields würden singen ♫ „Du hast geschummelt, du hast gelogen“
| Los Shields cantarían ♫ “Engañaste, mentiste” |
Und the Heartbeats, ♫ „Du bist tausend Meilen entfernt“
| Y los Heartbeats, ♫ “Estás mil millas lejos” |
Und the Medallions, mit ♫ „Der Brief“ und „süße Worte der Pizmotalität“
| Y los Medallions, con ♫ “La carta” y “dulces palabras de pizmotalidad” |
Marvin und Johnny, mit ♫ „Kirschkuchen“
| Marvin y Johnny, con ♫ “Pastel de cereza” |
Und dann Tony Allen, mit ♫ „Nachteule“
| Y luego Tony Allen, con ♫ “Noctámbulo” |
Und ich, Cleve Duncan, von Penguins begleitet, würde singen
| Y yo, Cleve Duncan, acompañado por los Penguins, cantaría |
♫ „Engel auf Erden, Engel auf Erden, willst du meine sein?“ in El Monte
| ♫ “Ángel en la Tierra, ángel en la Tierra, ¿vas a ser mía?” en El Monte |
| |
Falls ich in diese fernen Tage zurückkehren könnte
| Si pudiera volver a aquellos días del pasado |
Ich würde dir meine Liebe erklären, eine endlose Liebe
| Te declararía mi amor, un amor ilimitado |
Oh, ich erinnere mich an diese wunderbaren Tänze in El Monte
| Oh, recuerdo aquellos maravillosos bailes en El Monte |
In El Monte
| En El Monte |
| |
„Engel auf Erden, Engel auf Erden, willst du meine sein?“ in El Monte
| “Ángel en la Tierra, ángel en la Tierra, ¿vas a ser mía?” en El Monte |
Du neugierige!
| Tú, ¡chismosa! |
| |
Hey, Baby
| Oye, nena |
Ah, was geht?
| Ah, ¿qué dicen las calles? |
Hey, Baby
| Oye, nena |
Sag mir, hast du
| Dime |
Das Neueste gehört?
| ¿Qué has oído? |
Ah, wie geht’s deinem Vogel?
| Ah, ¿cómo está tu pajarito? |
| |
Ah, wie geht’s deinem Bruder?
| Ah, ¿cómo está tu hermano? |
Und wie geht’s deiner Mutter?
| ¿Y cómo está tu madre? |
Und wie geht’s der Tante Fanny / Fettarsch?
| ¿Y cómo está tía Fanny / Culona? |
Und wie geht’s deiner Oma?
| ¿Y cómo está tu abuela? |
Das ist absurd
| Estoy aturdido |
Ah, wie geht’s deinem Vogel?
| Ah, ¿cómo está tu pajarito? |
| |
Entschuldigung!
| ¡Discúlpame! |
| |
Ah, wie geht’s deinem entzündeten Fußballen?
| Ah, ¿cómo está tu juanete? |
Und wie geht’s deinem Grunion-Fisch?
| ¿Y cómo está tu pez Leuresthes? |
Mir fehlen die Worte
| Me quedo inerte |
Ah, viel Glück
| Ah, buena suerte |
Das ist absurd
| Estoy aturdido |
Ah, wie geht’s deinem Vogel?
| Ah, ¿cómo está tu pajarito? |
| |
Ah, wie geht’s deinem Farn?
| Ah, ¿cómo está tu helecho? |
Ich lieb’ dich nicht, ja
| No te amo, sí |
Und wie geht’s deinem Ohrläppchen?
| ¿Y cómo está el lóbulo de tu oreja? |
Neugierige!
| ¡Chismosa! |
Und wie geht’s deiner Nase?
| ¿Y cómo está tu nariz? |
Du neugierige!
| Tú, ¡chismosa! |
Wie geht’s deinem Ellbogen?
| ¿Cómo está tu codo? |
Und wie geht’s deinem Fuß?
| ¿Y cómo está tu pie? |
Neugierige von Geburt! Find’s raus, Schwester
| ¡Chismosa nata! Averígualo tú, hermana |
Und erzähl mir von deiner Schwester
| Y cuéntame sobre tu hermana |
Ich hab’ nie…
| Nunca he… |
Und, weißt du, wie gesagt…
| Y, sabes, como he dicho… |
| |
| |
| |
| |
| |
Na, er ist der weltweit größte Sünder
| Bueno, él es mayor pecador del mundo |
Ich sagte, der weltweit größte Sünder
| He dicho, el mayor pecador del mundo |
Als Sünder ist er unübertroffen
| Como pecador, es tremebundo |
Er ist kein Anfänger, Süßer
| No es un novato, dulzura |
Er ist bis ins Mark verdorben
| Está podrido hasta la médula |
Es gibt nichts mehr zu sagen, mein Guter
| Te dejará incrédula |
Er ist der weltweit größte Sünder
| Es el mayor pecador del mundo |
| |
Falls du noch nie gesündigt hast
| Si nunca has pecado hasta nuestros días |
Dann wirst du verstehen, was ich meine
| Entenderás lo que quiero decir con esto |
Wenn du ihn herumlaufen siehst
| Cuando lo veas paseando en las cercanías |
Er ist die schlimmste Kreatur, die du je gesehen hast
| Es la peor criatura que hayas visto |
| |
Er ist der weltweit größte Sünder
| Es el mayor pecador del mundo |
Ich sagte, der weltweit größte Sünder
| He dicho, el mayor pecador del mundo |
Als Sünder ist er unübertroffen
| Como pecador, es tremebundo |
Er ist kein Anfänger, Süßer
| No es un novato, dulzura |
Er ist bis ins Mark verdorben
| Está podrido hasta la médula |
Es gibt nichts mehr zu sagen, Baby
| Te dejará incrédula |
Er ist der weltweit größte Sünder
| Es el mayor pecador del mundo |
| |
[Instrumental]
| [Instrumental] |
| |
Falls du noch nie gesündigt hast
| Si nunca has pecado hasta nuestros días |
Wirst du verstehen, was ich meine
| Entenderás lo que quiero decir |
Wenn du ihn herumlaufen siehst
| Cuando lo veas paseando en las cercanías |
Er ist die schlimmste Kreatur, die du je gesehen hast
| Es la peor criatura que hayas visto |
| |
Er ist der weltweit größte Sünder
| Es el mayor pecador del mundo |
Er ist der weltweit größte Sünder
| Es el mayor pecador del mundo |
Als Sünder ist er unübertroffen
| Como pecador, es tremebundo |
Ich meine es ernst, er ist kein Anfänger
| Lo digo en serio, no es un novato |
Er ist bis ins Mark verdorben
| Está podrido hasta la médula |
Es gibt nichts mehr zu sagen, Baby
| Te dejará incrédula |
Er ist der weltweit größte Sünder
| Es el mayor pecador del mundo |
| |
Hey, der weltweit größte Sünder
| Eh, el mayor pecador del mundo |
Im Ernst, er ist furchtbar
| En serio, es tremendo |
Zu viel!
| ¡Demasiado! |
Er ist kein Anfänger
| No es un novato |
Er ist der weltweit größte Sünder
| Es el mayor pecador del mundo |
Unglaublich
| Increíble |
Oh, was haben wir hier?
| Oh, ¿qué tenemos aquí? |
Oh, ein Brief!
| ¡Oh, una carta! |
Oh, oh, er duftet!
| ¡Oh, oh, perfuma! |
Oh, wie wunderbar!
| ¡Oh, qué maravilla! |
Ich einfach liebe duftende Briefe
| Me encantan las cartas perfumadas |
Oh, lecker, lecker Gestank!
| ¡Oh, delicioso, delicioso hedor! |
Joint-Essenz!
| ¡Esencia de porro! |
Oh, lass ihn mich öffnen!
| ¡Oh, déjame abrirla! |
| |
Liebe Jessas,
| Estimados Caracoles, |
es war so nett von euch, letzte Woche an meiner Party im Schloss teilzunehmen. Du und Doris macht so ein schönes Paar. Ich war sehr erfreut, auch Igor, Boris, Sally Schlange und Kürbis die Ratte getroffen zu haben.
| fue muy amable por vuestra parte venir a mi fiesta al castillo la semana pasada. Tú y Doris sois una pareja tan encantadora. Me alegró mucho ver a Ígor, Boris, Sally Serpiente y Calabaza el Ratón también. |
Oink
| Oink |
Es hat so viel Spaß gemacht, als wir alle „Steck dem Esel den Werwolf an“ spielten
| Fue muy divertido cuando jugamos todos a “Ponle la cola al hombre lobo” |
Oh ja! Und „Elektrische Stühle“
| ¡Oh sí! Y a “Sillas eléctricas” |
Oh, als wir uns setzten, oh, zwei Millionen Volt!
| Oh, cuando nos sentamos, ¡oh, dos millones de voltios! |
Ha ha ha!
| ¡Ja ja ja! |
Oh, sehr witzig!
| ¡Oh, qué divertido! |
(Ah, Doris, presse mir ein Schimmelglas aus)
| (Ah, Doris, exprímeme una copa de moho) |
| |
Nun, für die Fortsetzung…
| Ahora, continuando… |
Obwohl es nur eine kleine Party sein sollte, oh, brachten alle Gäste etwas zu essen mit. Es war nett von euch, dieses „Bein des Kobolds au Gratin“ mitzubringen, oh. Desdemona will das Rezept.
| A pesar de que se suponía que era solo una fiestecita, oh, cada invitado trajo consigo algo de comer. Fue delicioso por vuestra parte traer esa “Pierna de duende al gratín”, oh. Desdémona pide la receta. |
Gut, jetzt ich bin… ich bin ziemlich erschöpft, also… muss ich schließen. Die Sonne geht auf und ich muss zurück in die Krypta.
| Bueno, ahora estoy… estoy bastante exhausto, así que… tengo que concluir. El sol está saliendo y tengo que volver a la cripta. |
| |
Mit freundlichen Grüßen
| Sinceramente |
Graf Dracula
| Conde Drácula |
| |
Oh
| Oh |
P.S. Hier ist ein Rätsel:
| PD Aquí está un acertijo: |
Wo ist ein Wille, welches ist der Weg?
| Si hay voluntad, ¿cuál es el camino? |
| |
Ha ha ha!
| ¡Ja ja ja! |
Doris, hol deinen Giftstift heraus und hol mir einen Brief. Ich muss an Grafen Dracula schreiben. Du weißt schon, er hat mir einen Brief geschrieben. Danke, Doris.
| Doris, saca tu pluma envenenada y consígueme una carta. Debo escribirle al conde Drácula. Sabes, me escribió una carta. Gracias, Doris. |
| |
Lieber Graf Dracula,
| Querido Conde Drácula, |
ich schreibe Ihnen aus Cucamonga, ha ha ha
| le escribo desde Cucamonga, ja ja ja |
Cucamonga
| Cucamonga |
Das Wetter ist schön, oh
| El clima es delicioso, oh |
Die Übelkeit am Mittag, oh oh
| La náusea del mediodía, oh oh |
Der Wind weht immer und die Sonne scheint nie, und es ist vierhundert Tage im Jahr regnerisch und feucht, oh
| El viento siempre sopla y el sol nunca brilla y está lluvioso y húmedo cuatrocientos días al año, oh |
Ich habe die Party wirklich genossen, besonders das üppige Festessen, das ihr vorbereitet habt
| Me encantó la fiesta, especialmente el suntuoso banquete que usted preparó |
Oink
| Oink |
Es war aufregend, schon bei der ersten Vorspeise
| Fue escalofriante, empezando por el primer aperitivo |
Argh!
| ¡Argh! |
Von „Brathähnchen mit Wurmlarven“ bis zum Dessert, oh, die „Blutwurst“! Oh, ich bin verrückt nach „Blutwurst“! Oh ja! Oh, sie war ein gastronomisches Meisterwerk.
| Desde el “Pollo asado con larvas de gusanos” hasta el postre, ¡oh, el “Pudin de sangre”! ¡Oh, me encanta el “Pudin de sangre”! ¡Oh sí! Oh, fue una obra maestra de arte culinario. |
Obwohl… für einen Moment war ich besorgt, als… ihr angekündigt habt, dass das Hauptgericht… „Fish and Chips“ ist. Oh, in Cucamonga wir sind nicht Plebejer in einem solchen Ausmaß, ha ha ha.
| Aunque… me preocupé por un momento cuando… usted anunció que el plato principal era… “Pescado y patatas fritas”. Oh, no somos plebeyos hasta este punto en Cucamonga, ja ja ja. |
Aber meine Befürchtungen wurden bald beseitigt, als ich mit Freude entdeckte, dass es war „Silberfischchen und Büffelmist“! Oh! Oh! Absolut… oh, einzigartig! Oh, sie waren so schleimig! Ha ha ha! Oh, das erste habe ich leicht geschluckt, aber das zweite war schmierig! Ha ha ha!
| Pero mis temores se disiparon pronto cuando descubrí para mi deleite que ¡se trataba de “Pececillos de plata y estiércol de búfalo”! ¡Oh! ¡Oh! Absolutamente… ¡oh, únicos! ¡Oh, eran tan viscosos! ¡Ja ja ja! ¡Oh, el primero me lo tragué fácilmente, pero el segundo fue repugnante! ¡Ja ja ja! |
O mein… oh, ich habe mich hinreißen lassen, denn ich… ich mich wirklich dafür entschuldigen muss, dass ich… betrunken bin und singe, aber ich wollte immer der Tod jeder Party sein, ha ha ha!
| Oh, mi… oh, me estoy dejando llevar porque yo… realmente tengo que disculparme por… haberme emborrachado y haber cantado, pero siempre he querido ser el suplicio de cada fiesta, ¡ja ja ja! |
| |
Ah, wenn du die Brotbällchen fallen hörst, zähle bis zehn und atme tief durch
| Ah, cuando oyes caer las bolitas de pan, cuenta hasta diez y respira hondo |
| |
Jedes Mal, wenn ich dich sehe, jedes Mal, wenn du vorbeikommst
| Cada vez que te veo, cada vez que pasas por acá |
Ich möchte dich umarmen, Schatz, bitte gib mir eine Chance
| Desearía abrazarte, te lo ruego, cariño, dame una oportunidad |
Schatz, ich liebe dich, wirklich
| Cariño, te amo, de verdad |
Schatz, ich will dich, ich ehrlich bin
| Cariño, te deseo, con sinceridad |
Ich möchte dich umarmen jedes Mal, wenn ich dich sehe
| Desearía abrazarte cada vez que te veo por acá |
| |
Wenn du mich lieben würdest, würden wir uns niemals, niemals trennen
| Si tú me amaras, nunca jamás nos dejaríamos |
Wir wären verliebt, von Herz zu Herz
| Estaríamos corazón a corazón, enamorados |
Schatz, ich liebe dich, wirklich
| Cariño, te amo, de verdad |
Schatz, ich will dich, ich ehrlich bin
| Cariño, te deseo, con sinceridad |
Ich möchte dich umarmen jedes Mal, wenn ich dich sehe
| Desearía abrazarte cada vez que te veo por acá |
| |
[Instrumental]
| [Instrumental] |
| |
Wenn du mich lieben würdest, würden wir uns niemals, niemals trennen
| Si tú me amaras, nunca jamás nos dejaríamos |
Wir wären verliebt, von Herz zu Herz
| Estaríamos corazón a corazón, enamorados |
Schatz, ich liebe dich, wirklich
| Cariño, te amo, de verdad |
Schatz, ich will dich, ich ehrlich bin
| Cariño, te deseo, con sinceridad |
Ich möchte dich umarmen jedes Mal, wenn ich dich sehe
| Desearía abrazarte cada vez que te veo por acá |
| |
Jedes Mal, wenn ich dich sehe
| Cada vez que te veo |
| |
Jedes Mal, wenn ich dich sehe
| Cada vez que te veo |
| |
Jedes Mal, wenn ich dich sehe
| Cada vez que te veo |
| |
Jedes Mal, wenn ich dich sehe
| Cada vez que te veo |
Liebe meines Lebens, für immer treu
| Amor de mi vida, para siempre fiel en tu amor |
Wir sind zusammen und nie traurig
| Estamos juntos, nunca de mal humor |
Du wirst mich nie verlassen, Liebe, Liebe meines Lebens
| Jamás me dejarás, amor, amor de mi vida |
| |
Wir sind sehr verliebt, werden uns nie trennen
| Estamos muy enamorados, nada nos separará |
Du wirst mich immer lieben, mit ganzem Herzen
| Tu corazón siempre me amará |
Du gehörst mir für immer, Liebe, Liebe meines Lebens
| Eres mía para siempre, amor, amor de mi vida |
| |
Die Sterne am Himmel, die niemals lügen
| Las estrellas en el cielo, que no pueden engañar |
Sagen, unsere Liebe wird nie sterben
| Dicen que nuestro amor nunca va a terminar |
Ich werde dich immer lieben, was auch passiert
| Siempre te amaré, suceda lo que suceda |
Ich verlasse dich nie, für alle Ewigkeit
| Jamás te dejaré, hasta el fin de mi vida |
| |
Liebe meines Lebens, für immer treu
| Amor de mi vida, para siempre fiel en tu amor |
Wir sind zusammen und nie traurig
| Estamos juntos, nunca de mal humor |
Du wirst mich nie verlassen, Liebe, Liebe meines Lebens
| Jamás me dejarás, amor, amor de mi vida |
| |
Liebe meines Lebens
| Amor de mi vida |
| |
Liebe meines Lebens
| Amor de mi vida |
[Zuschauer] Wow, wow, wow, wow! Hey hey hey! Ruhe, ruhe, beruhigt euch! Beruhigt euch! Hey, Stopp! Beruhigt euch, beruhigt euch, beruhigt euch! Hier ist der große Surfer! Hey, schaut… schaut dieses Surfbrett an! Es ist ziemlich cool, uh-huh!
| [Audiencia] ¡Guau, guau, guau, guau! ¡Eh eh eh! ¡Calma, calma, calmaos! ¡Calmaos! ¡Eh, parad todo! ¡Calmaos, calmaos, calmaos! ¡Aquí viene el Gran Surfista! ¡Eh, mirad… mirad esa tabla! ¡Es guay, ajá! |
| |
[Große Surfer] Es ist ‘ne wahre Freude, wieder hier am Strand von Santa Monica zu sein
| [Gran Surfista] Es un gran placer estar aquí de nuevo en la playa de Santa Mónica |
[Zuschauer] JA!
| [Audiencia] ¡SÍ! |
[Große Surfer] Naja, ihr müsst versteh’n, dass diese Kurzauftritte für mich sehr wichtig sind.
| [Gran Surfista] Bueno, debéis entender que estas apariciones son muy importantes para mí. |
Erst letzte Nacht hat Jackie meine Zähne aufgehellt und als ich vom Flughafen ankam, half mir Pierre, den Boden meines Surfbretts zu wachsen.
| Anoche Jackie me blanqueó los dientes y llegando desde el aeropuerto Pierre me ayudó a poner cera en el fondo de mi tabla. |
Jetzt möchte ich dem Gouverneur für die Schaumstoff-Huarache-Sandalen, die ich trage, nun danken. Sie sind sehr bequem.
| Ahora quiero agradecer al gobernador por las sandalias huarache de goma espuma que calzo. Son muy cómodas. |
Und jetzt…
| Y ahora… |
[Mädchen] Ha ha ha! Ha ha ha!
| [Chicas] ¡Ja ja ja! ¡Ja ja ja! |
[Große Surfer] Und jetzt…
| [Gran Surfista] Y ahora… |
[Mädchen] Ha ha ha! Ha ha ha!
| [Chicas] ¡Ja ja ja! ¡Ja ja ja! |
[Große Surfer] (Jackie, um Himmels Willen, sag Teddy, er soll seine Shorts hochzieh’n)
| [Gran Surfista] (Jackie, por el amor de Dios, dile a Teddy que se suba los pantaloncitos) |
Und jetzt möcht’ ich sagen, dass es ‘ne wahre Freude ist, zu dieser Veranstaltung eingeladen worden zu sein
| Y ahora quiero deciros que es un gran placer ser vuestro invitado a este evento |
Und ich möcht’ mit dem Tanzwettbewerb fortfahr’n
| Y quiero seguir con el concurso de baile |
Jetzt ihr alle, äh, Kätzchen, schnappt eure, äh, Miezen, und wir werden all’ eine Spritztour mach’n, das heißt, ‘nen Swing
| Ahora todos vosotros, bueno, tíos, agarrad a vuestras, bueno, tías, y todos nos daremos una vuelta, quiero decir, haremos un swing |
(Naja, ihr… ihr wisst, dass ich unter Druck steh’)
| (Oh, bueno, ellos… ellos saben que estoy bajo presión) |
Jetzt hört mir zu, schlagt sie zu, ich möcht’, dass ihr mit deiner linken Hand fest einen großen und soliden Keil macht, dann einen Fuß nach vorne stellt und auf die Welle trefft. Schlagt sie zu! Oh, ihr seid echt klasse!
| Ahora escuchadme, dad en ella, quiero que forméis una cuña grande y sólida con la mano izquierda muy firme, luego ponéis un pie hacia delante y golpeáis la ola. ¡Ahora dad en ella! ¡Oh, os veis bien! |
| |
(Jackie, bitte frage Caroline, ihren Verstärker leiser zu stellen)
| (Jackie, deberías pedir a Caroline que baje su amplificador) |
| |
(Pierre, erinnere mich daran, Bobby morgen ‘ne neue Matte zu bringen, alle wollen teilnehmen)
| (Pierre, recuérdame mañana que lleve una alfombrilla nueva a Bobby, todo el mundo tiene ganas de participar) |
| |
Ja, ja, ich glaub’, es gibt Gewinner! Es ist das Pärchen da drüben in der Ecke.
| Sí, sí, ¡creo que hay unos ganadores! Es la parejita ahí en la esquina. |
Und (Nein, stoppt nicht die Musik) lassen wir äh… sie hier hochbringen und äh… ihnen einen großen Applaus geben!
| Y (no, no paréis la música) traedlos uh… aquí arriba y uh… ¡démosle un fuerte aplauso! |
[Junge] Ha ha ha! Hi, großer Surfer!
| [Chico] ¡Ja ja ja! ¡Hola, Gran Surfista! |
[Mädchen] Hi, hi, großer Surfer!
| [Chica] ¡Hola, hola, Gran Surfista! |
[Große Surfer] He, Jungs, ah, he, he, ah, hey!
| [Gran Surfista] ¡Hola, chicos, ja, hola, hola, ja, hola! |
[Junge] Ah, dufte, das ist einfach aufregend!
| [Chico] ¡Ah, cielos, es muy emocionante! |
[Mädchen] Oh ja!
| [Chica] ¡Oh sí! |
[Junge] Was haben wir gewonnen?
| [Chico] ¿Qué ganamos? |
[Große Surfer] Also, als Gewinner unseres Tanzwettbewerbs ihr erhaltet ‘ne All-inklusive-Reise
| [Gran Surfista] Bueno, en calidad de ganadores de nuestro concurso de baile, vais a recibir un viaje con todo incluido |
[Mädchen] Oh, tatsächlich?
| [Chica] Oh, ¿de verdad? |
[Große Surfer] Ja, es ist ‘ne All-inklusive-Reise, da ihr die ersten Mitglieder der Friedenskorps seid, die nach Alabama geschickt werden
| [Gran Surfista] Sí, es un viaje con todo incluido porque seréis los primeros miembros del Cuerpo de Paz en enviarse a Alabama |
[Ned] Hey, Nelda, ich dich aufrichtig lieb’
| [Ned] Oye, Nelda, te amo con sinceridad |
[Nelda] Hey, Ned, Baby, mehr nicht?
| [Nelda] Oye, Ned, chico, ¿ya está? |
| |
[Ned] Ich lieb’ deinen Hautton
| [Ned] Me encanta tu complexión |
[Nelda] Ich hab’ ‘ne Infektion
| [Nelda] Tengo una infección |
[Ned] Dein Haar ist so flauschig
| [Ned] Tu pelo es muy sedoso |
[Nelda] Und dein Haar ist fettig
| [Nelda] Y tu pelo es pringoso |
| |
[Ned & Nelda] Wir gehen zusammen wie Pech und Schwefel
| [Ned y Nelda] Estamos juntos como carne y uña |
Oh, geliebte Nelda / geliebter Ned, Baby
| Oh, adorado Ned, chico / adorada Nelda, chica |
Du bist mein Traum
| Eres mi dueña |
| |
[Ned] Hey hey, Nelda
| [Ned] Oye, oye, Nelda |
[Nelda] Hey, Ned
| [Nelda] Oye, Ned |
| |
[Ned] Nelda, Nelda, was ist mit dir?
| [Ned] Nelda, Nelda, ¿qué te pasa? |
[Nelda] Ich… weiß nicht, es nur… alles geht schief. Unsere Eltern lieben uns nicht und…
| [Nelda] No… No sé, es solo que… todo va mal. Nuestros padres no nos aman y… |
[Ned] Ich weiß, aber die Dinge sind… die Dinge sind immer schwierig, Nelda, wir ham viele Probleme
| [Ned] Ya sé, pero las cosas… las cosas siempre son difíciles, Nelda, tenemos un montón de problemas |
[Nelda] Wir sind nur Teenager und sie sind alle gegen uns
| [Nelda] Solo somos adolescentes y todos están en contra de nosotros |
[Ned] Die Welt ist gegen uns
| [Ned] El mundo está en contra de nosotros |
[Nelda] Alle
| [Nelda] Todo el mundo |
[Ned] Ich bin unter Druck!
| [Ned] ¡Estoy bajo presión! |
[Nelda] Wir schaffen’s nicht, wir können nicht weitermach’n
| [Nelda] No aguantamos, no podemos salir adelante |
[Ned] Ich bin so gestresst!
| [Ned] ¡Estoy muy estresado! |
[Nelda] Wir schaffen’s nicht
| [Nelda] No podemos aguantar |
[Ned] Tja, wir schaffen’s!
| [Ned] Bueno, ¡sí que podemos aguantar! |
[Nelda] Aber ich… ich… ich kann’s nicht mehr ertragen! Ich kann’s einfach nicht mehr aushalt’n! Ich kann nicht! Argh!
| [Nelda] Pero yo… yo… ¡no puedo soportarlo más! De verdad, ¡no puedo soportarlo más! ¡No puedo! ¡Argh! |
| |
[Ned & Nelda] Wir gehen zusammen wie Pech und Schwefel
| [Ned y Nelda] Estamos juntos como carne y uña |
Oh, geliebte Nelda / geliebter Ned, Baby
| Oh, adorado Ned, chico / adorada Nelda, chica |
Du bist mein Traum
| Eres mi dueña |
| |
[Ned] Hey hey, Nelda
| [Ned] Oye, oye, Nelda |
[Nelda] Hey, Ned
| [Nelda] Oye, Ned |
| |
[Nelda] Ich kann einfach nicht weitermach’n
| [Nelda] No puedo seguir adelante, de verdad |
[Ned] Ich wünscht’ du könntest
| [Ned] Desearía que tú pudieras |
[Nelda] Ich kann’s nicht mehr ertragen, wir ham alles versucht, weißt du? Unsere Eltern nicht… Ich nicht…
| [Nelda] No puedo más, lo hemos intentado todo, ¿sabes? Nuestros padres no… Yo no… |
[Ned] Siehst du, ich weiß, aber es ist schwer, ein Teenager zu sein!
| [Ned] Mira, ya sé, ¡pero es difícil ser adolescentes! |
[Nelda] Ich weiß, aber…
| [Nelda] Ya sé, pero… |
[Ned] Hautprobleme
| [Ned] Problemas cutáneos |
[Nelda] Ich weiß, aber du… hör zu. Ich würd’s wirklich… tja, ich würd’s wirklich lieber loslassen!
| [Nelda] Ya sé, pero tú… escucha. Preferiría… bueno, ¡preferiría dejarlo pasar, de verdad! |
[Ned] Naja, wenn du das glaubst, ich werd’s auch geh’n lassen!
| [Ned] Bueno, si piensas así, ¡yo también lo dejaré pasar! |
[Nelda] Jedoch ich hab’ dein fettiges Haar nie gemocht, die Art, wie […] es tut mir leid, lass es!
| [Nelda] Como sea, nunca me ha gustado tu pelo pringoso, la forma en que […], lo siento, ¡déjalo pasar! |
[Ned] Ich lieb’ dich immer noch, Nelda
| [Ned] Sigo enamorado de ti, Nelda |
[Nelda] Ich hab’ dich nie geliebt!
| [Nelda] ¡Nunca te he amado! |
[Ned] Ich lieb’ dich immer noch, Nelda
| [Ned] Sigo enamorado de ti, Nelda |
[Nelda] Wichtigtuerisch Teenager!
| [Nelda] ¡Adolescente presuntuoso! |
[Ned] Ich lieb’ dich immer noch
| [Ned] Sigo enamorado de ti |
[Nelda] Lass es! Lass es einfach!
| [Nelda] ¡Déjalo pasar! ¡Solo déjalo pasar! |
Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier, fünf
| Uno, dos, uno, dos, tres, cuatro, cinco |
| |
[Ned] Nelda, Baby, Nelda, Baby, surfe mit mir
| [Ned] Nelda, nena, Nelda, nena, haz el surf conmigo |
[Nelda] Ned, oh, Ned, ich werd’ mit dir surfen
| [Nelda] Ned, oh, Ned, voy a hacer el surf contigo |
[Ned] Nelda, Baby, Nelda, Baby, surfe mit mir
| [Ned] Nelda, nena, Nelda, nena, haz el surf conmigo |
[Nelda] Ned, oh, Ned, ich werd’ mit dir surfen
| [Nelda] Ned, oh, Ned, voy a hacer el surf contigo |
| |
[Ned] Wir werden diese Laune loswerden
| [Ned] Vamos a darnos un gusto |
[Ned & Nelda] Wir werden diese Laune loswerden
| [Ned y Nelda] Vamos a darnos un gusto |
| |
[Ned] Komm schon, kleine Nelda, tanz mit mir den Swing des Surfers
| [Ned] Vamos, pequeña Nelda, baila el swing del surfista conmigo |
[Nelda] Komm schon, kleiner Ned, tanz mit mir den Swing des Surfers
| [Nelda] Vamos, Ned, chico, baila el swing del surfista conmigo |
[Ned] Nein, mit mir!
| [Ned] ¡No, conmigo! |
[Nelda] Nein, mit mir!
| [Nelda] ¡No, conmigo! |
[Ned] Nein, mit mir!
| [Ned] ¡No, conmigo! |
[Nelda] Nein, mit mir!
| [Nelda] ¡No, conmigo! |
[Ned] Nein, mit mir!
| [Ned] ¡No, conmigo! |
[Nelda] NEIN, MIT MIR!
| [Nelda] ¡NO, CONMIGO! |
| |
[Ned] Lass es!
| [Ned] ¡Déjalo pasar! |
[Nelda] Ich hab’ schon lassen
| [Nelda] Ya lo dejé pasar |
| |
[Instrumental]
| [Instrumental] |
| |
| |
| |
[Nelda] Weiß nicht, das macht mich einfach krank
| [Nelda] No sé, todo eso me da asco de verdad |
Er versucht ‘ne okay Platte zu mach’n
| Él trata de hacer un disco decente |
Dieser Typ schreit, brüllt, kreischt, stampft mit den Füßen und macht alle möglichen Geräusche, und das macht mich einfach krank
| Este chico anda gritando, chillando, golpeando los pies en el suelo y haciendo ruidos de todo tipo, y esto me da asco de verdad |
[Ned] Spring spring!
| [Ned] ¡Hup hup! |
| |
[Ned] Nelda, Baby, Nelda, Baby, ist Spaß, den Swing mit dir zu tanzen
| [Ned] Nelda, nena, Nelda, nena, es divertido bailar el swing contigo |
[Nelda] Ned, lieber Ned, oh, wenn du nur wüsstest
| [Nelda] Ned, querido Ned, si tan solo supieras, oh |
[Ned] Nelda, Baby, Nelda, Baby, ist Spaß, den Swing mit dir zu tanzen
| [Ned] Nelda, nena, Nelda, nena, es divertido bailar el swing contigo |
[Nelda] Ned, lieber Ned, oh, wenn du nur wüsstest
| [Nelda] Ned, querido Ned, si tan solo supieras, oh |
| |
[Ned & Nelda] Ist Spaß zu surfen
| [Ned y Nelda] Es divertido hacer el surf |
Spaß zu surfen
| Divertido hacer el surf |
Surf! Surf! Surf! Surf!
| ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! |
Surf! Surf! Surf! Surf!
| ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! |
[Ned] Ist Spaß!
| [Ned] ¡Es divertido! |
[Ned & Nelda] Surf! Surf! Surf! Surf!
| [Ned y Nelda] ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! |
[Nelda] Oh, ich sehr mag’s, in den Wellen zu hüpfen
| [Nelda] Oh, me encanta rebotar entre las olas |
[Ned] Surf! Surf! Surf! Surf!
| [Ned] ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! |
[Nelda] Das macht mich einfach krank!
| [Nelda] ¡Eso me da asco de verdad! |
[Ned] Surf! Surf! Surf! Surf!
| [Ned] ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! |
[Nelda] Ich kann dieses salzige Wasser nicht ertragen, diesen miesen Fischen
| [Nelda] No soporto esta agua salada, esos peces asquerosos |
[Ned] Surf! Surf! Surf! Surf!
| [Ned] ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! |
[Nelda] Diesen Fischen beißen mir in die Zehen
| [Nelda] Esos peces me están mordiendo los dedos del pie |
[Ned] Surf! Surf! Surf! Surf!
| [Ned] ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! |
[Nelda] Und so weiter und so fort und sowas
| [Nelda] Y así sucesivamente y cosas por el estilo |
[Ned] Surf! Surf! Surf! Surf!
| [Ned] ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! ¡Surf! |
Ihr alle, Süßen, jung und hübsch, und ihr alle, erwachsene Königinnen
| Todas vosotras, dulzuras, jóvenes y guapas, y todas vosotras, reinas adultas, escuchad |
Hört mir zu, wenn ich sage euch, dass ich der Mann deiner Träume bin
| Cuando os digo que soy el hombre de vuestros sueños es verdad |
Ich bin der süßeste Prachtkerl, dass ihr je gesehen habt
| Soy el pedazo de hombre más dulce que habéis visto |
Wow, hübsches Mädchen, ich bin Meister Proper
| Guau, chica guapa, soy Don Limpio |
| |
Er ist Meister Proper
| Él es Don Limpio |
| |
Wow, tja, er ist Meister Proper
| Guau, sí, es Don Limpio |
| |
Wow, tja, er ist Meister Proper
| Guau, sí, es Don Limpio |
| |
| |
Er ist der absolut beste Liebhaber
| Es el mejor amante de todos |
| |
Ich bin der König aller Liebhaber, ich bin der weltweit Beste
| Soy el campeón de todos los amantes, soy el mejor |
Kleines Mädchen, ich kann dich auch zu einer Frau machen
| Chiquilla, también puedo hacer de ti una mujer |
Ich bin ein ungehemmter Sugar Daddy, ich bin ein Macho-Kätzchen
| Soy un papichulo desinhibido, un tío dulce-y-rudo |
Wow, hübsche Frau, ich bin Meister Proper
| Guau, mujer guapa, soy Don Limpio |
| |
[Instrumental]
| [Instrumental] |
| |
Er ist Meister Proper
| Él es Don Limpio |
| |
Er ist Meister Proper
| Él es Don Limpio |
| |
Wow, tja, er ist Meister Proper
| Guau, sí, es Don Limpio |
| |
| |
Er ist der absolut beste Liebhaber
| Es el mejor amante de todos |
| |
Wenn du das gebrochene Herz und das Gehirn zu Brei hast
| Si tu corazón está roto y tu cerebro se ha vuelto papilla |
Denk dran, dass im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt
| Solo tienes que recordar que todo vale en el amor y en la guerra, chiquilla |
Ich bin ein Liebhaber nicht auf den Mund gefallen, ich bin der phänomenalste von Phänomenalen
| Soy un amante con mucha labia, soy el más fenomenal del mundo |
Wow, hübsches Mädchen, ich bin Meister Proper
| Guau, chica guapa, soy Don Limpio |
| |
Schau meine weiße Spritze an!
| ¡Mira mi salpicadura blanca! |
Oh ja, denkst du ich bin verrückt?
| Oh sí, ¿crees que estoy loco? |
Ich bin vollständig halbtransparent, Baby
| Soy completamente semitransparente, chica |
Jessie Lee, Jessie Lee, Mädchen, du siehst wunderschön aus
| Jessie Lee, Jessie Lee, nena, eres bonita |
Komm schon, hübsches Baby, sag mir, dass du wirst mir gehören
| Dime que serás mía, vamos, nenita |
Jessie Lee, Jessie Lee, komm schon, nimm meine Liebe an
| Jessie Lee, Jessie Lee, vamos, acepta mi amor, sí |
Du weißt, hübsches Baby, dass ich an dich denke
| Ya lo sabes, nenita, que solo pienso en ti |
| |
| |
| |
| |
Du weißt schon, Baby, ich liebe es, dich beim Gehen zu ansehen
| Sabes, nena, me encanta mirarte cuando caminas |
Und sehen dich an, Baby, wenn du sprichst
| Y me encanta mirarte, nena, cuando hablas |
Du kannst mich schlecht behandeln, du kannst mich grausam behandeln
| Puedes tratarme cruelmente, puedes tratarme mal |
Sagen deinen Freunden, dass ich verrückte Dinge getan habe
| Contar a tus amigos que no soy normal |
| |
Aber Jessie Lee, Jessie Lee, ich liebe dich immer noch, du weißt
| Pero Jessie Lee, Jessie Lee, sabes que sigo enamorado de ti |
Bitte lass mich dich lieben, bitte sag mir, dass du es wirst
| Te lo ruego, déjame amarte, te lo ruego, dime que sí |
| |
| |
| |
| |
| |