| Dài, taglia una striscia! ▶
|
|
|
| Decisioni sotto cocaina…
|
| Tu vendi fuffa, sei un pallone gonfiato
|
| Hai un lavoro prestigioso, sempre straimpegnato
|
| Nel quale la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto
|
| Significherà che, altrove, a milioni faranno come tu hai detto
|
|
|
| Decisioni sotto cocaina…
|
| Tu sei uno di alto bordo
|
| Tu ed io non andremmo d’accordo
|
| E la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto
|
| Non significherà più niente dopo, quando il tuo naso sarà disfatto
|
|
|
| Non voglio saperne niente delle cose
|
| Che ti tiri fuori dal naso o dove vanno a finire
|
| Se però la roba che ti ficchi là dentro ti sconvolge la mente
|
| Mi arrabbio ogni giorno di più perché quello che fai e dici influenza la mia vita a tal punto
|
| Che ho imparato a odiarla ad ogni istante!
|
|
|
| [Strumentale]
|
|
|
| Non voglio saperne niente delle cose
|
| Che ti tiri fuori dal naso o dove vanno a finire
|
| Se però la roba che ti ficchi là dentro ti sconvolge la mente
|
| Mi arrabbio ogni giorno di più perché quello che fai e dici influenza la mia vita a tal punto
|
| Che ho imparato a odiarla ad ogni istante!
|
|
|
| Decisioni sotto cocaina…
|
| Sei un medico o un avvocato
|
| Hai un ufficio con un segretariato
|
| E la decisione sotto cocaina che oggi metti in atto
|
| I clienti che tieni a bada la scopriranno solo a gioco fatto
|
|
|
| Decisioni sotto cocaina…
|
| Il cinema è il tuo mestiere
|
| Hai dei ragionieri che ti fanno avere
|
| I dati necessari per decidere quando volare
|
| Ad Acapulco, dove va ogni tuo amico
|
|
|
| Decisioni sotto cocaina…
|
| Di quello che fai dobbiamo diffidare
|
| Ci hai lasciato solo brioche da mangiare
|
| Mentre i tuoi ragionieri ti dicono: “Sissignore, sissignore, sissignore”
|
| Tu realizzi delle costose brutture
|
| (Come fai? Fammi indovinare…)
|
|
|
| Decisioni sotto cocaina…
|
| Decisioni sotto cocaina…
|
| Decisioni sotto cocaina…
|
| Decisioni sotto cocaina…
|
| Decisioni sotto cocaina…
|
| Decisioni sotto cocaina…
|
| Decisioni sotto cocaina…
|
| Decisioni sotto cocaina…
|
| Qual è la cosa di cui parlano in tutti i posti
|
| SESSO
|
| Quando vogliono apparire disinvolti e ben disposti?
|
| SESSO
|
| Che cosa va per la maggiore, da costa a costa
|
| SESSO
|
| Durante ogni grigliata e ogni festa?
|
| SESSO
|
| Per ‘sti cristiani ‘rinati’ vale lo stesso
|
| SESSO
|
| Di tanto in tanto escono per fare sesso
|
| SESSO
|
| Lo fai o non lo fai?
|
| SESSO
|
| Scommetto che è una bugia, se negherai
|
|
|
| Qualche ragazza prova a mettersi a dieta
|
| Poi si preoccupa perché è troppo grassa
|
| Chi mai vorrebbe cavalcare un asse da stiro?
|
| Non è carino… ne ho provato uno
|
|
|
| Tutt’intorno alle ossa, fatti crescere un po’ di ciccia
|
| Draga lungo la parete ▶ con Mister Salsiccia
|
| E mentre lo fai, ricordati quest’affermazione
|
| Che lo Sniffatore ripete in continuazione:
|
|
|
| “Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata era eccellente
|
| Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata era eccellente
|
| Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata era eccellente
|
| Più l’anti-down è potente…”
|
|
|
| Se sei giovane o vecchio, non cambia nulla
|
| SESSO
|
| Non ti comporti come se fosse il non plus ultra?
|
| SESSO
|
| Le donne hanno bisogno tanto quanto gli uomini di quella cosa
|
| SESSO
|
| Magari ti piacerebbe venirle dentro a sorpresa
|
| SESSO
|
| Sdraiato o in piedi
|
| SESSO
|
| Se ti fa stare bene, procedi
|
| SESSO
|
| Ovunque, sempre
|
| SESSO
|
| Perché, secondo te, ti sta gonfiando il ventre?
|
|
|
| Qualche ragazza ci prova e non gli piace
|
| Si lamenta perché dura troppo poco
|
| Chi mai vorrebbe cavalcare una debuttante?
|
| Parlano troppo… si muovono in modo nevrotico
|
|
|
| Mentre cavalchi, scruta il paesaggio
|
| E subito prima che finisca il tuo viaggio
|
| Quando il ✄ treno la curva ha imboccato
|
| Concentrati sul cespuglio / sulla mignotta all’altro lato
|
|
|
| “Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata era eccellente
|
| Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata era eccellente
|
| Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata era eccellente
|
| Più l’anti-down è potente…”
|
|
|
| “Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata era eccellente
|
| Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata era eccellente
|
| Più l’anti-down è potente, più la roba spacciata era eccellente
|
| Più l’anti-down è potente…”
|
| L’intero universo
|
| È veramente grandissimo
|
| È lontanissimo
|
| Le comete…
|
| I crateri…
|
| Le esalazioni
|
| Il vento solare
|
| Gli echi residui…
|
| Gli echi residui…
|
| Gli echi residui…
|
| Gli echi residui…
|
| Gli echi residui… della gigantesca esplosione
|
| DA CUI, SI DICE, EBBE INIZIO TUTTO
|
|
|
| I germi dallo spazio
|
| La maglieria di virus negativi
|
| L’abito amorfo
|
| Proprio così! L’abito amorfo!
|
| È di gomma, è bruttissimo
|
| Ha un tubo per l’aria…
|
| Il tipo che ha tutto ciò ha una chiave inglese spaziale ▶
|
|
|
| Quelle cose che si supponeva fossero verdi nei film in bianco e nero
|
| Ti afferrano al collo quando non stai attento
|
| Ti afferrano, ti afferrano, ti afferrano, afferrano, afferrano
|
| La radio è rotta
|
| Non funziona più
|
| La radio è rotta
|
| Non funziona più
|
| L’adorabile Lisa Kranston
|
| (Suo padre ha inventato il carburante segreto
|
| Proprio così!
|
| Per il razzo)
|
| Così lei va a prendere un taccuino
|
| Ci annota quando i contatori girano
|
| E s’innamora in un vortice spazio-temporale
|
|
|
| PIEGA SPAZIO-TEMPORALE
|
|
|
| PIEGA SPAZIO-TEMPORALE
|
|
|
| Le gigantesche manopole
|
| L’oblò dal quale vedi la Terra per la prima volta
|
| I tramezzi in fibra di vetro ondulata
|
| I mobili da giardino parzialmente reclinabili simulanti la forza gravitazionale
|
| Il buco marrone
|
| I reggiseni appuntiti ▶
|
| La guerra atomica
|
| I vestitini corti sulle ragazze spaziali
|
| Una razza affamata di amore
|
| Che implora di riprodursi con i terrestri
|
| Devono riprodursi
|
| Con John Agar
|
| Devono riprodursi
|
| Con Morris Ankrum
|
| Devono riprodursi
|
| Con Richard Basehart
|
| Devono riprodursi
|
| Con Jackie Coogan
|
| Devono riprodursi
|
| Con Sonny Tufts
|
|
|
| Il comando…
|
| Il comando…
|
| Il comando…
|
| Il comando…
|
| Il comando
|
| Il comando
|
| Il ragno gigante
|
| Il copilota suona sempre l’armonica
|
|
|
| L’ufficiale di rotta viene sempre ucciso da un cattivo spaziale
|
| Oh-oh, la radio è rotta
|
| Non funziona più
|
| La radio è rotta
|
| Non funziona più
|
| La radio è rotta
|
| Non funziona più
|
| Non ritorneremo mai più sulla Terra
|
| Oh-oh
|
| Dovremo innamorarci su Urano
|
| La radio è…
|
| Proprio così
|
| Oh-oh
|
| La radio è rotta
|
| La tempesta di meteoriti
|
| Hai rovesciato la tua Coca-Cola
|
| Stai calpestando i popcorn
|
| John Agar!
|
| Oh-oh
|
|
|
| Galassia Nana! ▶
|
| La cucina pericolosa
|
| Ne succedono di ogni
|
| Nel cuore della notte, quando rientri a casa
|
| I pezzi di pane sono tutti secchi e ruvidi
|
| I contenitori per la carne dove i gatti hanno mangiato attraverso la carta
|
| Le lattine con i bordini affilati che ti tagliano le dita se non stai attento
|
| Le cosucce soffici che calpesti sul pavimento
|
| Possono essere tutti pericolosi
|
|
|
| A volte il latte può farti male
|
| (Se lo versi sui cereali prima di annusare il contenitore)
|
| E la roba nel filtro del lavandino
|
| Ha una sua propria intelligenza
|
| Quindi sta’ molto attento
|
| Nella cucina pericolosa
|
| Dopo che la notte è scesa
|
| E gli scarafaggi strisciano
|
| Nella cucina del pericolo estemporaneo
|
| Puoi sentirti un estraneo
|
|
|
| Le banane sono nere
|
| E piene di moscerini, dietro
|
| E anche il pollo
|
| Nel piatto con la carta stagnola
|
| Dove la crema è tutta cagliata
|
| E l’insalata è spaventevole
|
| Il tuo ritorno di sera
|
| Può essere assai poco piacevole
|
|
|
| Devi camminare molto attentamente
|
| Non ti ci devi appoggiare
|
| Ti si può attaccare ai vestiti
|
| Ti può inseguire
|
| Quando cammini verso la stanza da letto
|
| E ti svesti
|
| Mentre stai dormendo, striscia fuori
|
| Entra nel tuo letto
|
| Potrebbe salire sulla tua faccia, poi
|
| Potrebbe mangiare la tua carnagione rosa
|
| Potresti morire dal pericolo
|
| Della cucina pericolosa
|
|
|
| Chi cazzo vuole pulirla?
|
|
|
| È sporca e schifosa
|
| La spugnetta sullo scolapiatti
|
| È puzzolente e liquamosa
|
| Se la strizzi mentre la strofini
|
| Quello che ti resta sulle mani
|
| Potrebbe scompensarti le ghiandole
|
| E farti perdere la vista o chissà cosa
|
| Nella cucina pericolosa
|
| Stanotte a casa
|
| Allora, questa è la storia di un uomo che viveva a Utopia
|
| Questa è la storia di un uomo che viveva a Utopia
|
| Era un tipetto singolare con dei piedi come vi ho fatto vedere
|
|
|
| Beh, lui aveva una ragazza che si chiamava Mary Lou
|
| Beh, lui aveva una ragazza che si chiamava Mary Lou
|
| Per lui, lei non avrebbe potuto fare di più
|
|
|
| Eppure (eppure) eppure (eppure) eppure lui non la trattava benissimo
|
| Eppure (eppure) eppure (eppure) eppure lui non la trattava benissimo
|
| Usciva la mattina, tornava la sera tardissimo
|
|
|
| Oh, Mary Lou
|
| Mary Lou, Mary Lou
|
| Oh, bimba, sciocca, tu
|
| Sciocca, sciocca
|
| Oh, Mary Lou
|
| Mary Lou, Mary Lou
|
| Oh, bimba, sciocca, tu
|
| Sciocca, sciocca
|
| Per lui non avresti potuto fare di più
|
| Mary Lou, Mary Lou
|
|
|
| Adesso vi racconto una storia su Mary Lou
|
| Mi riferisco a quel genere di ragazza che ti riduce in schiavitù
|
| Ha fatto gemere un giovanotto e soffrire un poveretto
|
| Il modo in cui ha preso i miei soldi è stato veramente abietto
|
|
|
| Mary Lou
|
| Ha preso il mio orologio e la mia catenina
|
| Mary Lou
|
| Ha preso il mio anello di diamanti
|
| Mary Lou
|
| Ha preso la mia Cadillac
|
| Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là
|
|
|
| Beh, si è fatta venire a prendere in Georgia, si è trasferita a Kalamazoo
|
| Ha tirato su una fortuna con degli stupidi come te laggiù
|
| Ha conosciuto un uomo ricco, sposato, con due ragazzi
|
| Ha attizzato quel tizio fino a mandarlo ai pazzi
|
|
|
| Mary Lou
|
| Ha preso il mio orologio e la mia catenina
|
| Mary Lou
|
| Ha preso il mio anello di diamanti
|
| Mary Lou
|
| Ha preso la mia Cadillac
|
| Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là
|
|
|
| Beh, da una settimana circa è tornata in città, qui
|
| Mi ha detto che le dispiaceva di avermi ferito così
|
| Avevo una banconota da due dollari e una Ford del ’51
|
| Mi ha raggelato il modo in cui lei ha fregato quell’uomo
|
|
|
| Mary Lou
|
| Ha preso il mio orologio e la mia catenina
|
| Mary Lou
|
| Ha preso il mio anello di diamanti
|
| Mary Lou
|
| Ha preso la mia Cadillac
|
| Si è fiondata sui miei risparmi ed è fuggita da là
|
|
|
| Mary Lou
|
| Mary Lou, Mary Lou
|
| Oh, bimba, sciocca, tu
|
| Sciocca, sciocca
|
| Ah, Mary Lou
|
| Mary Lou, Mary Lou
|
| Oh, bimba, sciocca, tu
|
| Sciocca, sciocca
|
| Per lui non avresti potuto fare di più
|
| Mary Lou, Mary Lou
|
| Per lui non avresti potuto fare di più
|
| Mary Lou, Mary Lou
|
| Per lui non avresti potuto fare di più
|
| [Da “Frank Zappa - L’Autobiografia”]
|
| So che in molti pensano che dichiararsi contrari ai sindacati sia quasi “non-americano”. Ricordo loro: non tutta l’America è sindacalizzata - in effetti, la stragrande maggioranza degli americani non lo è - e gli va bene così. Qualcuno teme che, se i sindacati dovessero scomparire, le condizioni di lavoro tornerebbero ad essere quelle di un tempo, con il lavoro minorile e le fabbriche sfruttatrici. Sono d’accordo. I grandi datori di lavoro tendono a comportarsi in modo spregiudicato quando non hanno nessuno alle spalle che li sorveglia.
|
|
|
| Questa, amici, è una canzone sul sindacato
|
| Su come vi hanno fregato e come hanno piegato
|
| Le regole per adattarle a pochi privilegiati
|
| E ogni volta che lo rifanno, voi siete fottuti
|
|
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
|
|
| Una volta l’idea poteva avere successo
|
| Se almeno avessero fatto quello che avevano promesso
|
| Adesso non va meglio, stanno peggiorando ogni cosa
|
| Il movimento operaio è finito sotto la maledizione mafiosa
|
|
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
|
|
| Non siate stupidi, non fate nessuna scemenza
|
| Il buon senso è la vostra unica speranza
|
| Quando il sindacato vi dice che è ora di scioperare
|
| Dite a quei pezzi di merda di andare a cagare
|
|
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
|
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Tanto per fare una buona azione
|
| Dovete restare, dovete restare, sì
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Ho pagato la mia quota al sindacato
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| E i miei benefici si sono esauriti l’altro ieri, sì
|
| Mi comprerò una macchina giapponese
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Ho bisogno, sì, ho un bisogno
|
| Sto parlando di teste calde!
|
|
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Sul versante dell’offerta, però, oggigiorno le cose non mi vanno troppo bene
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Mi sto trasferendo a Tokyo, sai
|
| Me l’avevi detto che dovevo mettermi in fila, lo so
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Detroit è diventata una città brutta e fredda
|
| Fila di disoccupati, fila di disoccupati
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Voglio sapere, voglio sapere, voglio sapere, sì
|
|
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Oh sì
|
| Mi avevano detto che il mio assegno sarebbe arrivato per posta
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo restare uniti
|
| Mettiti in fila!
|
| Dobbiamo restare uniti, sapete
|
| Gente, dobbiamo…
|
| Una volta, ad Albuquerque, nel New Mexico
|
| C’erano delle ragazze che lavoravano al college
|
| Erano fighissime…
|
| (Almeno, pensavano di esserlo)
|
| Non vedevano l’ora di raccontare quanto fossero affascinanti
|
| Fin dal primo momento
|
| Ce n’erano tre di loro:
|
| Una pensava di essere una reginetta di bellezza…
|
| L’altra era alta giusto giusto per fare pompini in piedi
|
| E poi c’era una ragazza tutta pelle e ossa…
|
| Vabbè…
|
|
|
| Dei ragazzi della band si erano incontrati con queste ragazze del college
|
| Si stavano divertendo…
|
| (Eravamo ad Albuquerque per un paio di giorni)
|
| Queste ragazze però credevano di essere strafighe e non si sarebbero fatte ciulare il primo giorno dai ragazzi della band, quindi…
|
| Un paio di ragazzi della band, disposti a tutto per storie di quel tipo
|
| Continuarono a lavorarsele per un paio di giorni
|
| (Era comunque una perdita di tempo del cazzo…)
|
| Così, comunque…
|
| Ma se qualcuno pensa di divertirsi così, chissene…
|
|
|
| (Ehi, fa’ arrivare quassù quelle mutandine, eccone altre. Sì, bene-bene! Cotone tradizionale… oh, deliziose! Sniff, ah-ha ah-ha. Qui, lavorati queste!)
|
|
|
| Comunque… eravamo ad Albuquerque, nel New Mexico
|
| Un paio di ragazzi della band, che non nominerò perché le loro fidanzate potrebbero venirlo a sapere
|
| Decisero che avrebbero dragato ▶ quelle ragazze del college
|
| Così, una sera… era la prima sera, quando stavano ancora cercando di riuscirci / metterlo
|
| (Capite a cosa mi riferisco? Ah ah ah)
|
| La ragazza tutta pelle e ossa dice a uno dei ragazzi della band, anzi, dice a più ragazzi della band e anche a uno dei venditori di magliette:
|
| “Ehi, facciamo il bagno nudi!”
|
| Alle due di notte, nella piscina dell’albergo
|
| Proprio così, avete capito bene, due di notte, piscina dell’albergo… era divertentissimo…
|
| Ma l’acqua era molto, molto fredda ▶
|
| Così escono là fuori
|
| E la ragazza magrissima e probabilmente del tutto insensibile ai mutamenti climatici
|
| Si toglie tutti i vestiti, salta nella piscina
|
| E dice: “Ehi, ragazzi, entrate!”
|
| Beh, uno di loro l’ha fatto…
|
| L’altro era troppo sveglio per quella stronzata
|
| Allora lui e quello delle magliette si sono seduti al bordo della piscina
|
| E quando la ragazza magrissima (e insensibile ai mutamenti climatici)
|
| Si era tolta i vestiti e si era tuffata nella piscina, aveva buttato le mutandine là su un tavolino
|
|
|
| Beh, uno dei ragazzi della band ha preso le sue mutandine
|
| (Mi ha raccontato poi che la roba nella parte dietro sembrava un profiterole spiaccicato…)
|
| Comunque…
|
| Non c’era nient’altro da fare… ad Albuquerque, nel New Mexico
|
| Erano le due di notte… tanto non si sarebbero fatti neanche una gnocca…
|
| Così quel ragazzo e quello delle magliette si sono messi ad annusare le mutandine della ragazza…
|
| Annusavano la secrezione anale e annusavano la roba incollata… ▶
|
| Annusavano tutto quello che era attaccato a quei deliziosi bocconcini
|
| (Qualcuno di voi penserà che ciò sia strano… per forza, non è esattamente normale, ma chi cazzo se ne frega?)
|
| Così, le stavano sniffando…
|
| (Ehi! Siamo nel XX secolo… qualsiasi cosa possiate fare per divertirvi, fatela, purché non uccidiate nessuno…)
|
|
|
| Così stavano sniffando le mutandine
|
| E poi se le sono messe in testa… si stavano divertendo… la ragazza era in acqua… nemmeno si è accorta di quello che stava succedendo alla sua biancheria intima…
|
| Stavano indossando quelle mutandine
|
| Sembravano proprio un piccolo cappellino da festa…
|
| Le orecchie gli sporgevano ai lati… era divertentissimo
|
|
|
| In seguito si resero conto
|
| Che questo sarebbe stato per loro un fantastico stile di vita…
|
| Andavano di città in città a caccia di mutandine
|
| Prendevano le mutandine appese ai fili del bucato
|
| Poi se le portavano in camerino
|
| Ci giocavano…
|
| Erano feticisti di mutandine…
|
| Sniffavano ogni bocconcino attaccato a quelle mutandine… e dopo…
|
| Si sentivano appagati
|
|
|
| E quindi capirete
|
| Che quello che stiamo facendo qui sul palco fa parte di una grande tradizione americana
|
| La tradizione dei cappellini da festa con secrezioni
|
| Tu, tu, tu
|
| Sembri un cazzone
|
| Ti comporti come un cazzone
|
| Quasi sempre, per di più
|
|
|
| Sei un cazzone
|
| Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
|
| Sei un cagacazzi doppiamente cazzone
|
| Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
|
| Sei un cazzone, cazzone, cazzone, cazzone, cazzone!
|
| Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
|
| Nessuno vuole… (Quello va lì? OK, OK)
|
| Cagacazzi
|
|
|
| Sei noioso… non hai niente da dire
|
| Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
|
| Nessuno vuole frequentarti
|
| Mangi formaggio, mangi formaggio e altre cose
|
| Puoi impacchettartelo e portartelo via
|
| Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
|
| Dalla tavola
|
| Luigi e i saputelli a tavola
|
| Con Luigi e i saputelli
|
|
|
| Sei un cazzone
|
| Sei un cazzone
|
| Un cagacazzi doppiamente cazzone
|
| Ce n’è uno in ogni troupe, sai chi sei?
|
| Noi lo sappiamo ma non te lo diremo
|
| Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
|
| Non vogliamo ferire i tuoi sentimenti
|
| Cagacazzi, cagacazzi, cagacazzi
|
| Però tu sei un cazzone
|
| Cagacazzi
|
|
|
| Tanto vale ammetterlo
|
| ✄ Quando sei un cazzone
|
| Sei un cazzone in tutto e per tutto
|
| Nessuno vuole frequentarti
|
| Sei un cazzone
|
| Un doppiamente…
|
| Un cagacazzi doppiamente cazzone
|
| Un cazzone doppiamente cagacazzi
|
| Luigi e i saputelli a tavola
|
|
|
| Sembri un cazzone
|
| Un cazzone
|
| Ti comporti quasi sempre come un cazzone
|
| Sei un cazzone
|
|
|
| Doppiamente cazzone
|
| Doppiamente cazzone
|
| Cagacazzi doppiamente cazzone
|
| CAZZONE
|
|
|
| Doppiamente cazzone
|
| Doppiamente cazzone
|
| Cagacazzi doppiamente cazzone
|
| CAZZONE
|
|
|
| Doppiamente cazzone
|
| Doppiamente cazzone
|
| Cagacazzi doppiamente cazzone
|